Return to flip book view

Lenten Devotional

Page 1

Lenten DevotionalLifeofChrist

Page 2

THESEASONOFLENTTraditionally, Christians have participated in the Lentenseason through prayer, fasting, and charity. Prayingduring Lent focuses our attention on God’s love, mercy,and forgiveness, and our need for repentance. Inremoving a daily practice through fasting, we arereminded of Christ’s sacrifice. If we fast something thatopens up time, we can also use that time to betterconnect with God. Giving our time, talent, and treasuresduring Lent is a way we can respond to God’s grace,love, and generosity towards us. Whatever we choose todo, preparing for Easter during Lent can draw us closerto God, making Good Friday and Easter even moremeaningful.The Camino Church family has created this devotionalbooklet in hopes it will enhance your journey throughLent. Each day includes a scriptural passage and a briefdevotional thought from someone in our church family.There are also family activities for each day.It is our prayer this Lenten devotional journey gives youtime with God, through the Holy Spirit, that give yourglimpses of His love you have not seen before!AS CHRISTIANS APPROACH EASTER, CHURCHTRADITION HAS BEEN TO PARTICIPATE IN LENT, APERIOD OF 40 DAYS PRIOR TO EASTER (NOTCOUNTING SUNDAYS). BEGINNING WITH ASHWEDNESDAY, LENT IS A TIME OF REFLECTION ANDPREPARATION BEFORE WE CONTEMPLATE JESUS’CRUCIFIXION AND CELEBRATE HIS RESURRECTIONAND ASCENSION. WHEN WE OBSERVE THE 40DAYS OF LENT, WE ARE SYMBOLICALLYREPLICATING JESUS’ TIME IN THE WILDERNESSWHEN HE FASTED AND WAS TEMPTED BY SATAN(MARK 1:12-13; MATTHEW 4:1-11; LUKE 4:1-13). MARCH 7 | 7 DE MARZO 1

Page 3

PSALM 51 | SALMO Lent begins with an awareness of our sinfulnature leading to repentance, fasting,reflection, and celebration. In Psalm 51, KingDavid has been confronted by the prophetNathan, because of David’s relational sinwith Bathsheba and for arranging themurder of her husband, Uriah. King Davidhas sinned in the sight of God and is worthyof judgment. His sin resulted in a personal,spiritual suffering from his broken fellowshipwith God. How can David overcome these grievoussins? How can he cleanse others and himselfof the harm and pain he has inflicted? Hecannot … but God can. Because of God’srelationship with David, David can confesshis sins and plead for mercy, because ofGod’s “steadfast love” and “abundantmercy.” David can learn true wisdom, bewashed whiter than snow, rejoice in hisbones, and be restored to salvation, notbecause of who David is, but because of whoGod is. We are all King David in our sinful nature.There is no perfection in our flesh, but onlythrough the life, death, resurrection, andascension of Jesus Christ. Today, we mournour broken natures … but in 42 days we willcelebrate our Savior’s triumphantovercoming of sin and death! Today, let’sread this Psalm slowly, taking in all the guilt,repentance, reconciliation, and purificationKing David feels.Steve Sellers La Cuaresma comienza con una concienciade nuestra naturaleza pecaminosa queconduce al arrepentimiento, el ayuno, lareflexión y la celebración. En el Salmo 51, elrey David ha sido confrontado por el profetaNatán, por el pecado de Adulterio de Davidcon Betsabé y por planear el asesinato de suesposo, Urías. El rey David ha pecado a losojos de Dios y es merecedor de un juicio. Supecado resultó en sufrimiento personal yespiritual por su comunión rota con Dios.¿Cómo puede David vencer estos gravespecados? ¿Cómo puede limpiar a los demásy a sí mismo del daño y el dolor que hainfligido? No puede... pero Dios sí. Debido ala relación de Dios con David, David puedeconfesar sus pecados y suplicar pormisericordia, debido al “amor constante” y la“misericordia abundante” de Dios. Davidpuede aprender sobre la verdaderasabiduría, sobre ser lavado más blanco quela nieve, regocijarse en sus huesos y serrestaurado a la salvación, no por quién esDavid, sino por quién es Dios.Todos somos el Rey David en nuestranaturaleza pecaminosa. No hay perfecciónen nuestra carne, sino sólo a través de lavida, muerte, resurrección y ascensión deJesucristo. ¡Hoy lloramos por nuestranaturaleza quebrantada... pero en 42 díascelebraremos la victoria triunfal del Salvadorsobre el pecado y la muerte! Hoy, leamoseste Salmo lentamente, asimilando toda laculpa, el arrepentimiento, la reconciliación yla purificación que sintió el rey David.MARCH 8 | 8 DE MARZOFAMILY ACTIVITY:Give up television for one day. Use the extra time toreflect on all the things Christ has forgiven you for. 2

Page 4

MATTHEW 6:1-6, 16-21 | MATEO In this passage of Matthew 6, Jesus teachesabout drawing out the motives behind theactions. He tells us (His followers) when wewalk in His path and demonstrate theserighteous deeds, we are demonstrating weare already His children. Our righteous worksare not how we become children of God butare the outpouring of our faith. He explainswe should check our motives in three areas:generosity, prayer, and fasting. Those actsshould not be self-centered but God-centered and are used to express our faithfor Him to others.Practicing righteousness and godly living asChrist instructed is the path to spiritualmaturity. God examines the thoughts of ourhearts and the hidden motives behind ouractions. He knows when we are acting in Hisname or doing it for our own benefit. We arewarned that if the motive behind what wesay and do is done to be seen andapplauded by other people, rather than forthe honor and glory of God, it will not berewarded by our Father in Heaven. God’spromised reward will not be material anddoing works only for ourselves is not a lovingsacrifice. Jesus makes it clear that havingthe wrong motives leads to our hearts beingin the wrong place. Jesus calls for a decisionallowing us to live contented with whateverwe have because we have chosen eternalvalues over temporary earthly treasures.Cynthia GarciaEn este pasaje de Mateo 6, Jesús enseñaacerca de exponer los verdaderos motivosdetrás de nuestras acciones. Él nos dice (aSus seguidores) que cuando caminamos enSu camino y mostramos obras justasestamos demostrando que ya somos Sushijos. Nuestras obras justas no son la formaen que nos convertimos en hijos de Dios,sino que son el derramamiento de nuestrafe. Él explica que debemos revisar nuestrosmotivos en tres áreas: generosidad, oración yayuno. Esos actos no deben ser egocéntricossino centrados en Dios y se usan paraexpresar nuestra fe en él a los demás.Practicar la justicia y vivir piadosamentecomo Cristo instruyó es el camino a lamadurez espiritual. Dios examina lospensamientos de nuestro corazón y losmotivos ocultos detrás de nuestras acciones.Él sabe cuándo estamos actuando en sunombre o si lo hacemos para nuestro propiobeneficio. Se nos advierte que si el motivodetrás de lo que decimos y hacemos es paraser vistos y aplaudidos por otras personas, enlugar de para el honor y la gloria de Dios, noserá recompensado por nuestro PadreCelestial. La recompensa prometida por Diosno será material y hacer obras pensando ennosotros mismos no es un sacrificioamoroso. Jesús deja en claro que tener losmotivos equivocados lleva a que nuestrocorazón esté en el lugar equivocado. Jesúsllama a una decisión que nos permita vivircontentos con lo que tenemos porquehemos elegido valores eternos por encimade tesoros terrenales temporales.MARCH 9 | 9 DE MARZOFAMILY ACTIVITY:Go on a walk together as a family. While you are walking,pick up any trash you might see and throw it away.3

Page 5

PSALM 102 | SALMO“Hear my prayer, O Lord – Let my cry cometo you” (Psalm 102:1). “My days are like alengthened shadow, and I wither away likegrass” (Psalm 102:11).Many times, our heavenly cries start and endwith these verses. Though sent in the rightdirection, complaints alone, lack faith.Without faith, it’s not possible to please God(Hebrews 11:16). However, the afflicted onedelivers a powerful transition in verse 12; onewe commonly miss in prayer today … “BUTyou, O Lord.” This faith-filled transition topraise is the power behind their cry,knowing “He inhabits the praises of Hispeople” (Psalm 22:3).As the psalmist looked to the Father'sgoodness; we look to Jesus the Christ as thefoundation of our faith. Looking to Him, weare reminded His cry was forsaken (Matthew27:46) so ours could be heard with Hisresurrection. Through faith in Him, weapproach God's throne of grace withconfidence - finding grace in our time ofneed (Hebrews 4:16).Psalm 102 is a gift (V. 18); a reminder toexpress our troubles, in reverence of Christ,to express faith by praising our heavenlyFather who does infinitely more than wecould ask or think (Ephesians 3:20). Difficultseasons come and go, BUT He remains thesame and His years never end (Psalm 102:27).Consider Christ in Psalm 102 and let your crybe praise and thanksgiving for who He isand what He does!Irvin Hightower“Señor, ¡oye mi oración! ¡Escucha mi ruego!”(v. 1) “Mi vida pasa tan rápido como lassombras de la tarde; voy marchitándomecomo hierba.” (v. 11)Muchas veces, nuestros suplicas. celestialescomienzan y terminan con estos versículos.Aunque si están siendo enviadas en ladirección correcta, las quejas por sí solas,carecen de fe. "Sin fe, no es posible agradar aDios" (Hebreos 11:16). Sin embargo, el afligidomuestra una poderosa transición en elversículo 12; algo que perdemoscomúnmente en la oración de hoy en dia..."PERO tú, oh Señor". Esta transición llena defe y alabanza es el poder detrás de suclamor, sabiendo que “Él habita en lasalabanzas de Su pueblo” (Salmo 22:3).Así como el salmista miro la bondad delPadre; nosotros miramos a Jesucristo comoel fundamento de nuestra fe. Mirándolo a Él,se nos recuerda que Su clamor fueabandonado (Mateo 27:46) para que elnuestro pudiera ser escuchado con Suresurrección. A través de la fe en Él, nosacercamos al trono de la gracia de Dios conconfianza, encontrando gracia en nuestromomento de necesidad (Hebreos 4:16).el salmo 102 es un regalo (v. 18); unrecordatorio para expresar nuestrosproblemas, en reverencia a Cristo, paraexpresar fe alabando a nuestro Padrecelestial que hace infinitamente más de loque podemos pedir o pensar (Efesios 3:20).Las temporadas difíciles van y vienen, PEROÉl sigue siendo el mismo y Sus años nuncaterminan (Salmo 102:27). ¡Considera a Cristoen el Salmo 102 y deja que tu clamor sea dealabanza y acción de gracias por quién es Ély lo que hace!MARCH 10 | 10 DE MARZO FAMILY ACTIVITY:Draw a picture using chalk on the sidewalk to makesomeones day!4

Page 6

As a teenager, I got stuck in an elevator at aconference. I had gone to my room while myparents were in a meeting and on my returnthe elevator stopped! My panic turned todespair as I discovered the emergencyphone did not work. The only thing for me todo was cry out for help. David, the writer of many of the Psalms,often wrestled with problems and then criedout to God for help. There are so many timesDavid finds himself in trouble, depression,and even despair but he always finds help inGod. What an encouragement this is to me!If David, a “man after God’s own heart,” facedtroubles then we shouldn’t be surprisedwhen we have troubles too. My question toyou is, “What do you do when you findyourself stuck? Or in trouble? Who do youcry out to?” In verse 5, David remembers“the days of old” and meditates on the goodworks of God. Since God has been faithful tous in the past, we can rest assured He will befaithful to us in the present and the future.Don’t be surprised when troubles come yourway but cry out to God instead. Don’t forgetabout God’s faithfulness in the past and thentrust He will bring you out of trouble in thefuture (v. 11). Thirty minutes later, the Fire Departmentshowed up to rescue me and I quicklyreturned to my parents who never evenrealized the trouble I had been in!Anna PriceCuando era adolescente, me quedéatrapado en un ascensor en unaconferencia. ¡Había ido a mi habitaciónmientras mis padres estaban en una reunióny al regresar el ascensor se detuvo! Mi pánicose convirtió en desesperación cuandodescubrí que el teléfono de emergencia nofuncionaba. Lo único que podía hacer eragritar pidiendo ayuda.David, el escritor de muchos de los Salmos, amenudo luchó con problemas y luego clamóa Dios por ayuda. Hay tantas veces queDavid se encuentra en problemas, depresióne incluso desesperación, pero siempreencuentra ayuda en Dios. ¡Qué estímulo esesto para mí! Si David, un “hombre conformeal corazón de Dios”, enfrentó problemas,entonces no deberíamos sorprendernoscuando nosotros también tengamosproblemas. Mi pregunta para ti es: “¿Quéhaces cuando te encuentras atascado? ¿Oen problemas? ¿A quién clamas? En elversículo 5, David recuerda “los díasantiguos” y medita en las buenas obras deDios. Ya que Dios ha sido fiel con nosotros enel pasado, podemos estar seguros de que Élserá fiel con nosotros en el presente y en elfuturo. que no nos sorprenda cuando losproblemas se presenten en el camino, sino ,clame a Dios en su lugar. No se olvide de lafidelidad de Dios en el pasado y luego confíeen que Él lo sacará de problemas en elfuturo (v. 11).¡Treinta minutos después, el Departamentode Bomberos apareció para rescatarme yrápidamente regresé con mis padres,quienes ni siquiera se dieron cuenta delproblema en el que me había metido!MARCH 11 | 11 DE MARZO FAMILY ACTIVITY:PSALM 143 | SALMO Tape a dollar to a wall where you think it might help theperson who finds it. Leave an encouraging note! 5

Page 7

PSALM 102 | SALMOBefore Jesus fed the five thousand, He wasinformed John the Baptist had beenbeheaded by Herod. Matthew 14:13 adds thatafter Jesus heard the news, He took a boatto a remote area. Luke 9:11 says, “but thecrowd found out where He was going andfollowed them, and He welcomed them andtaught them about the Kingdom of God.”Even after the disciples suggested thepeople be sent away to find food for theirselves, Jesus fed them all.Have you ever received terrible news aboutsomeone you love? When I have, the firstthing I want to do is seclude myself in a“remote area.” Sometimes that may be mybed or a long drive so I can feel my sorrow. Idon't want to talk to anyone, see anyone,much less help someone. Jesus may have intended to take time to bealone, instead He welcomed the multitudeof people. The word “welcome” makes methink He was happy to share God’steachings with them. He did not allow Hissorrow to disrupt the work of His Father. Many times, I have wanted to quit and giveup when I’m full of sorrow but then Iremember Jesus felt sorrow during His timeon earth and He continued to press forwardwith the good news. Remembering thishelps me refocus on Jesus and His plan formy life which primarily involves sharing thegood news to others even when I don't feellike it.Anonymous“Antes de que Jesús alimentara a los cincomil, se le informó que Juan el Bautista habíasido decapitado por Herodes. Mateo 14:13agrega que después de que Jesús escuchóla noticia, tomó un bote a un área remota.Lucas 9:11 dice: “pero la multitud se diocuenta de adónde iba y los siguió, y él losrecibió y les enseñó acerca del Reino deDios”. Incluso después de que los discípulossugirieron que se enviara a la gente a buscarcomida para ellos mismos, Jesús losalimentó a todos.¿Alguna vez has recibido malas noticiassobre alguien a quien amas? ,Cuando me haocurrido eso, lo primero que quiero hacer esrecluirme en un “área remota”. A veces esapuede ser mi cama o un largo viaje en autopara poder sentir mi dolor. No quiero hablarcon nadie, ver a nadie y mucho menosayudar a alguien.Jesús pudo haber tenido la intención detomarse un tiempo para estar solo, pero enlugar de eso, dio la bienvenida a la multitudde personas. La palabra “bienvenido” mehace pensar que estaba feliz de compartirlas enseñanzas de Dios con ellos. Nopermitió que su dolor interrumpiera la obrade su Padre.Muchas veces he querido rendirme y darmepor vencido cuando estoy lleno de dolor,pero luego recuerdo que Jesús sintió dolordurante su tiempo en la tierra y continuóavanzando con las buenas nuevas. Recordaresto me ayuda a reenfocarme en Jesús y Suplan para mi vida, el cual implicaprincipalmente compartir las buenas nuevascon los demás, incluso cuando no tengoganas.MARCH 12 | 12 DE MARZO FAMILY ACTIVITY:Make a mega list of all the things you are gratefulfor! Put the list somewhere you can see it everyday.6

Page 8

Earlier in this chapter, Herod Antipas “heardabout everything Jesus was doing, he waspuzzled” (9:7). The Greek word translated“puzzled” in the NLT/NTV has the strongermeaning, “to be entirely at loss.” Herod,leader of the Jewish nation, has no idea whoJesus is. People are saying its John theBaptist, Elijah, or another ancient prophet(9:7, 8, 19), but among the over five thousandJesus miraculously fed, some of themcorrectly identify Jesus as “the prophet”foretold in the Old Testament (John 6:14). In Matthew, Mark, and Luke, Jesus now askshis disciples, “But who do you say I am?”Peter, group’s usual spokesperson rightlyidentifies Jesus as the “Christ (anointed one)of God.” In these Gospels, Jesus’ use of “you”is emphatic, spoken forcefully. It would belike Jesus saying, “I understand what othersare saying but who do you say I am?”The knowledge of Jesus Christ is always apersonal knowledge. While we may hearabout Jesus from others, we accept him andfollow him once we’ve had a personalencounter with him. So, it is with Peter andthe disciples. Peter states Jesus is Christ, buthe struggles to understand what this reallymeans. This is also true for us. We need toregularly seek personal encounters withChrist through worship, Bible study, prayer,and meditation, seeking to learn more ofwho Christ is. How will we personallyencounter Christ today!AnonymousAnteriormente en este capítulo, HerodesAntipas “al oír todo lo que hacía Jesús, sequedó perplejo” (9:7). La palabra griegatraducida “perplejo” en la NTV/NLT tiene unsignificado más fuerte, “estarcompletamente perdido”. Herodes, líder dela nación judía, no tenia idea de quién esJesús. La gente dice que es Juan el Bautista,Elías u otro profeta antiguo (9:7, 8, 19), peroentre los cinco mil que Jesús alimentómilagrosamente, algunos de ellosidentificaban correctamente a Jesús como“el profeta” predicho en el AntiguoTestamento. (Juan 6:14).En Mateo, Marcos y Lucas, Jesús ahora lespregunta a sus discípulos: “Pero, ¿quiéndecís que soy yo?” Pedro, el portavozhabitual del grupo, identifica correctamentea Jesús como el “Cristo (ungido) de Dios”. Enestos Evangelios, el uso que hace Jesús de"tú" es enfático, pronunciado con fuerza.Sería como si Jesús dijera: “Entiendo lo quedicen los demás, pero ¿quién decís quesoy?”.El conocimiento de Jesucristo es siempre unconocimiento personal. Si bien podemosescuchar acerca de Jesús de otros, loaceptamos y lo seguimos una vez quehemos tenido un encuentro personal con El.Así es con Pedro y los discípulos. Pedroafirma que Jesús es Cristo, pero le cuestaentender lo que esto realmente significa.Esto también es cierto para nosotros.Necesitamos buscar regularmenteencuentros personales con Cristo a través dela adoración, el estudio de la Biblia, laoración y la meditación, buscando aprendermás de quién es Cristo. ¡Cómo nosencontraremos personalmente con Cristohoy!MARCH 14 | 14 DE MARZOFAMILY ACTIVITY:LUKE 9:18-27 | LUCAS At the drive through, pay for the person behind youand leave a note.7

Page 9

LUKE 9:28-36 | LUCASIn this passage we see Jesus taking Peter,John, and James to pray on the mountain.The main characters speaking are Moses,Elijah, Peter, and God the Father. The mainaudience of this passage is the disciples. Ifeel this event is monumental for the NewTestament. This event links the OldTestament to the New Testament. In the passage, as Jesus is praying, Hetransforms into His glory, while Moses andElijah appear. This proves to the disciplesthat Jesus is the Messiah that was foretoldabout in the Old Testament, which would beimportant for Jews of this time since theyknew of the Messiah to come. We see Mosesand Elijah talking to Jesus about the exodusof this world, which alludes to Jesus’crucifixion and resurrection, repeating whatwas written in the previous passage of Jesus’prediction of His death. Then we see Peterblurt out to Jesus about building memorials,then suddenly God the Father speaks andstates, “This is my Son, my Chosen One.Listen to Him” (v. 35).This passage hits home for all Christians; arewe truly listening to Jesus the way weshould! Are we making time for Him? Ichallenge all of us today to continually makeourselves available to hear the voice of ourLord. For those who do not know Him tomake Him your Lord and Savior of your life.God bless you all brothers and sisters.Justin GodwinEn este pasaje vemos a Jesús llevando aPedro, Juan y Santiago a orar en la montaña.Los personajes principales que hablan sonMoisés, Elías, Pedro y Dios Padre. Laaudiencia principal de este pasaje son losdiscípulos. Siento que este evento esmonumental para el Nuevo Testamento.Este evento vincula el Antiguo Testamentocon el Nuevo Testamento.En el pasaje, mientras Jesús ora, setransfigura en su gloria, mientras aparecenMoisés y Elías. Esto prueba a los discípulosque Jesús es el Mesías que se predijo en elAntiguo Testamento, lo cual seríaimportante para los judíos de este tiempo yaque sabían del Mesías que vendría. Vemos aMoisés y Elías hablando con Jesús sobre eléxodo de este mundo, lo cual alude a lacrucifixión y resurrección de Jesús,repitiendo lo escrito en el pasaje anterior dela predicción de Jesús de su muerte. Luegovemos a Pedro decirle a Jesús acerca de laconstrucción de monumentos, luego, derepente, Dios el Padre habla y declara: “Estees mi Hijo, mi Elegido. Escúchenlo” (v. 35).Este pasaje llega a casa para todos loscristianos; ¿Estamos realmente escuchandoa Jesús como debemos hacerlo? ¿Estamoshaciendo tiempo para él? Hoy nos desafío atodos a estar continuamente disponiblespara escuchar la voz de nuestro Señor. Ypara aquellos que no lo conocen, para quelo hagan su Señor y Salvador de su vida. Dioslos bendiga a todos hermanos y hermanas.MARCH 15 | 15 DE MARZO FAMILY ACTIVITY:Create an Easter decoration to hang in your home. It could bea banner, wreath, cards, chains, egg cut outs... let yourimagination loose! 8

Page 10

The setting was not a court room, but theTemple. A lawyer stood up against the Kingof Kings, and questioned Him, rathermockingly, “What should I do to inheriteternal life?” Jesus replied, “Love the Lordyour God with all your heart, all your soul, allyour strength, and all your mind. And loveyour neighbor as yourself!” His reply wasfollowed by an explanation of who was “yourneighbor” with the well-known story of theGood Samaritan.When the priest passed by the Jewish manwho was attacked by bandits and theTemple assistant also crossed over to theother side of the road, a despised Samaritanhad mercy on him, soothed his wounds, tookhim to an inn, and paid for his care. Whatlove, kindness, and mercy! What a neighbor!As we enter the Lenten season, one focus ofthe 40-day season of prayer, fasting, andgiving in preparation of celebrating theLord’s Resurrection at Easter, is reaching outto others with acts of kindness. In fact, thekind of fasting God encourages believers todo is found in Isaiah 58:6-8, “Free those whoare wrongly imprisoned. Lighten the burdenof those who work for you. Let the oppressedgo free and remove the chains that bindpeople. Share your food with the hungry andgive shelter to the homeless. Give clothes tothose who need them, and do not hide fromrelatives who need your help.” Let’s crossborders. Let’s be that good Samaritan tosomeone bringing hope to the hurting andglory to God!Madell PriceEl escenario no era la sala de un tribunal,sino el Templo. Un abogado se levantócontra el Rey de reyes y le preguntó, en tonode burla: “¿Qué debo hacer para heredar lavida eterna?” Jesús respondió: “Ama al Señortu Dios con todo tu corazón, con toda tualma, con todas tus fuerzas y con toda tumente. ¡Y ama a tu prójimo como a timismo!” Su respuesta fue seguida por unaexplicación de quién era “tu prójimo” con laconocida historia del Buen Samaritano.Cuando el sacerdote pasó al lado del judíoque había sido atacado por bandidos y elayudante del Templo también cruzó al otrolado del camino, un samaritano despreciadose apiadó de él, curó sus heridas, lo llevó auna posada y pagó por sus heridas. ¡Quéamor, bondad y misericordia! ¡Qué prójimo!Al entrar en la temporada de Cuaresma, unode los enfoques de la temporada de oración,ayuno y ofrendas de 40 días en preparaciónpara celebrar la Resurrección del Señor en laPascua, es llegar a los demás con actos debondad. De hecho, el tipo de ayuno que Diosanima a los creyentes a hacer se encuentraen Isaías 58:6-8, “Libertad a los que estáninjustamente encarcelados. Aligera la cargade los que trabajan para ti. Deja en libertad alos oprimidos y quita las cadenas que atan ala gente. Comparte tu comida con loshambrientos y da refugio a losdesamparados. Da ropa a los que lanecesitan, y no te escondas de los parientesque necesitan tu ayuda”. Crucemosfronteras. ¡Seamos ese buen samaritanopara alguien trayendo esperanza a los quesufren y gloria a Dios!MARCH 16 | 16 DE MARZOFAMILY ACTIVITY:LUKE 10:25-37 | LUCAS Gather up unused toys, clothes, and householditems and donate them to The Wearhouse.9

Page 11

LUKE 10:38-42 | LUCASMany times, we get distracted by doingmany things with very good intentions,which may be unnecessary in God's eyes. Heonly wants us to sit at His feet and listencarefully to what He is telling us and simplyenjoy His presence in that moment. On thisoccasion, Martha was working very hard,making sure she was giving her best toJesus. She was very busy doing householdchores so everything would look good forher guests (Jesus and His disciples) but shewas also complaining a lot to God about hersister Mary, who was not helping her withthe preparations. In His response, I don't think Jesus wasangry with the work Martha was doing, butrather His intent was to show her that whatMary was doing was looked upon asfavorably compared to what Martha wasdoing. Sometimes, our first reflex is to pointour finger at our brothers and sisters in ourchurch for doing a different job than we are,which in our eyes is not as important, but inthe eyes of God, it has the same importance.We all have different tasks in thecongregation, which are blessings to ourGod. the problem lies when we complainand think that some of us do more thanothers, when it is not so. God focuses on ourhearts and our intentions.Keila De DiegoMuchas veces nos distraemos haciendomuchas cosas con muy buenas intenciones,que pueden ser innecesarias a los ojos deDios. Él sólo quiere que nos sentemos a Suspies y escuchemos atentamente lo que nosestá diciendo y simplemente disfrutemos deSu presencia en ese momento. En estaocasión, Marta estaba trabajando muy duro,asegurándose de estar dando lo mejor de sía Jesús. Estaba muy ocupada haciendo lastareas del hogar para que todo quedara bienpara sus invitados (Jesús y sus discípulos)pero también se quejaba mucho de suhermana María, que no la ayudaba con lospreparativos.En Su respuesta, no creo que Jesús estuvieraenojado con el trabajo que Marta estabahaciendo, sino que Su intención eramostrarle que lo que María estaba haciendoera considerado favorable en comparacióncon lo que Marta estaba haciendo. A veces,nuestro primer reflejo es señalar con el dedoa nuestros hermanos y hermanas en nuestraiglesia por hacer un trabajo diferente alnuestro, que a nuestros ojos no es tanimportante, pero a los ojos de Dios, tiene lamisma importancia. Todos tenemosdiferentes tareas en la congregación, lascuales son bendiciones para nuestro Dios. elproblema es cuando nos quejamos ypensamos que unos hacemos más queotros, cuando no es así. Dios se enfoca ennuestros corazones y nuestras intenciones.MARCH 17 | 17 DE MARZO FAMILY ACTIVITY:Record a video of yourself expressing how much you lovesomeone. It could be a grandparent, friends, or anyoneelse. 10

Page 12

This passage begins on the heel of one ofJesus’ disciples asking Him how they shouldpray. Jesus replies with what many refer toas the Lord’s Prayer. Not only did Jesusprovide a blueprint for prayer but He also feltit was necessary to instruct them on theimportance and the mindset behindpersistency and consistency with prayer.The story entails a friend who shamelesslyasks his neighbor for three loaves of bread ashe has received a guest and has noprovisions to provide the guest. The firstattempt is brushed off by the sleeping friendbut since he kept knocking the neighborrealized he would not stop and gave in.Jesus uses this parable to instruct thedisciples on the importance of persistentasking to receive what they ask for.I sincerely believe Jesus’ love is greatenough to not give us everything our sinfulhearts desire. My mind immediately goes toLuke 22:44 where Jesus intensely prays, “hissweat was like drops of blood falling to theground,” for suffering to pass by Him.I see this as a picture of how fervently wemust speak to God. God is the Creator ofeverything, and we know He can fix anysituation. But we must also have passionwhen we come to Him, and when we areconsistent it shows how badly we need Godand His help. The passage ends assuring usGod will never deceive us but will alwayscome through, as promised!Giovanny GarciaEste pasaje comienza cuando uno de losdiscípulos de Jesús le pregunta cómo debenorar. Jesús responde con lo que muchosllaman el Padrenuestro. Jesús no soloproporcionó un modelo para la oración, sinoque también sintió que era necesarioinstruirlos sobre la importancia y lamentalidad detrás de la persistencia y lacoherencia con la oración.La historia trata de un amigo quedescaradamente le pide a su vecino treshogazas de pan porque ha recibido uninvitado y no tiene provisiones para dárselo.El primer intento es rechazado por el amigodormido, pero como seguía golpeando, elvecino se dio cuenta de que no se detendríay cedió. Jesús usa esta parábola para instruira los discípulos sobre la importancia de pedirpersistentemente para recibir lo que piden.Sinceramente creo que el amor de Jesús eslo suficientemente grande como para nodarnos todo lo que nuestros corazonespecaminosos desean. Mi menteinmediatamente va a Lucas 22:44 dondeJesús ora intensamente, “era su sudor comogotas de sangre que caían a tierra”, para queel sufrimiento pasara por él.Veo esto como una imagen de cuánfervientemente debemos hablarle a Dios.Dios es el Creador de todo, y sabemos quepuede arreglar cualquier situación. Perotambién debemos tener pasión cuandovenimos a él, y cuando somos constantes,muestra cuánto necesitamos a Dios y suayuda. El pasaje termina asegurándonosque Dios nunca nos engañará, ¡sino quesiempre cumplirá, como lo prometió!MARCH 18 | 18 DE MARZOFAMILY ACTIVITY:LUKE 11:5-13 | LUCASDraw out a blueprint of your house and say a prayerover it - thanking God for all he has provided! 11

Page 13

LUKE 11:37-44 | LUCASMany times, in our lives, we may considerourselves to be 100% infallible in what wethink, do, and say. Times when we believeabsolutely ALL our lifestyle is perfect, and wedo not need “a Jesus” to tell us otherwise.We may consider it to be “offensive.”Such is the case with the Pharisees. In Luke11:37-44, we find that Jesus discovered someattitudes on the part of the Pharisees, whichled Him to confront their actions with thevision of helping them to transform theirlifestyle and worldview. These verses arepowerful and transforming. If we compare these verses with our dailyactions, could we be sincere enough toaccept that sometimes we behave likePharisees? Could we analyze that we doneed Jesus who, with love, wisdom, andcompassion, approaches us and corrects usto set us free?Jesus did not accept the invitation of thePharisees to eat “because He was hungry atthat moment.” He went because He knew itwas an excellent opportunity to make themunderstand our life in Christ is not to appearto live it with the Bible under the arm butbeing transformed from the inside out. And if an offense of Jesus leads you tofreedom, love it to eternity!Fernanda PradoMuchas veces, en nuestras vidas, podemosconsiderarnos 100% infalibles en lo quepensamos, hacemos y decimos. Momentosen los que creemos absolutamente queTODO nuestro estilo de vida es perfecto, y nonecesitamos que “un Jesús” nos diga locontrario. Podemos considerarlo como"ofensivo".Tal es el caso de los fariseos. En Lucas 11:37-44, encontramos que Jesús descubrióalgunas actitudes por parte de los fariseos,que lo llevaron a confrontar sus acciones conla visión de ayudarlos a transformar su estilode vida y cosmovisión. Estos versículos sonpoderosos y transformadores.Si comparamos estos versículos connuestras acciones diarias, ¿podríamos ser losuficientemente sinceros para aceptar que aveces nos comportamos como fariseos?¿Podemos analizar que sí necesitamos aJesús que con amor, sabiduría y compasiónse acerca a nosotros y nos corrige parahacernos libres?Jesús no aceptó la invitación de los fariseos acomer “porque en ese momento teníahambre”. Fue porque sabía que era unaexcelente oportunidad para hacerlesentender que nuestra vida en Cristo no esparecer vivirla con la Biblia bajo el brazo sinoser transformados de adentro hacia afuera. Y si una ofensa de Jesús te lleva a la libertad,¡ámala para la eternidad!MARCH 19 | 19 DE MARZO FAMILY ACTIVITY:Say one thing you love about each person in yourfamily.12

Page 14

In this part of the Scriptures, our Lord JesusChrist gives us a very important teachingand forces us to ask ourselves: What are mytreasures? Where is my gaze andconfidence? What place does work occupyin my heart? What does it mean to be richtowards God?Mankind by nature wants to have control ofhis future in his hands, but God wants us totrust Him in everything, and He promises uswe will lack nothing. This life is so short, it isnot worth losing it for the cares of this worldwhen God offers us life in abundance andeternal life. True wealth is in Jesus Christ. Let us pray the Lord puts His desire in ourhearts and frees us from all greed andselfishness. Let’s be good stewards of theblessings God puts in our hands and investin the kingdom of God. This will fill ourhearts in such a way that it will give gloryand honor to God.Judith GarciaEn esta parte de las Escrituras, nuestroSeñor Jesucristo nos da una enseñanza muyimportante y nos obliga a preguntarnos:¿Cuáles son mis tesoros? ¿Dónde está mimirada y mi confianza? ¿Qué lugar ocupa eltrabajo en mi corazón? ¿Qué significa serrico para con Dios?El hombre por naturaleza quiere tener elcontrol de su futuro en sus manos, pero Diosquiere que confiemos en él en todo, y nospromete que nada nos faltará. Esta vida estan corta, que no vale la pena perderla porlos afanes de este mundo, cuando Dios nosofrece la vida en abundancia y la vida eterna.La verdadera riqueza está en Jesucristo.Oremos para que el Señor ponga su deseoen nuestros corazones y nos libre de todacodicia y egoísmo. Seamos buenosmayordomos de las bendiciones que Diospone en nuestras manos e invirtamos en elreino de Dios. Esto llenará nuestroscorazones de tal manera que dará gloria yhonra a Dios.MARCH 21 | 21 DE MARZOFAMILY ACTIVITY:LUKE 12:13-21 | LUCASLeave something nice at your neighbors doorstep.Ring the bell and disappear! 13

Page 15

LUKE 12:22-34 | LUCASDaily, our faith is tested, and our walk is fullof opportunities to grow our faith and ourfears. For many, the fear is not if God willgive in abundance, but if He will meet ourdaily needs. In Luke 12 Jesus offers examplesof daily circumstances creating fear even inthe most faithful Christian. But, along witheach example, Jesus offers hope.Prior to this passage Jesus warns against “allkinds of greed” because “life does notconsist in an abundance of possessions” (v.15). There is something far more importantthan possessions and Jesus challenges thenotion we should enjoy today withoutconcern for tomorrow. Then, Jesus exhortsthe crowd not to worry about today becausetheir heavenly Father provides! Did Hechange His mind? Not at all! Jesus isemphatically underlining the great priorityof seeking God’s kingdom first.Some Christians live with abundance andworry little for tomorrow. Others cannotafford today’s necessities. Yet we are allcalled to seek the kingdom first. For thewealthy it means sharing rather thanstoring, and for the poor it is trusting ratherthan fearing. This crowd was very poor. Likeunclean ravens, they are unwanted, but inGod’s eyes they are His beautiful and perfectcreation. Jesus’ message is clear: you canchoose faith over fear because your Fatherloves and cares for you. Giving our lives toJesus is the first step to overcoming ourfears. The next step is growing our dailyrelationship so our faith may increase.Carolina BenitezDiariamente, nuestra fe es probada ynuestro caminar está lleno deoportunidades para hacer crecer nuestra fey nuestros miedos. Para muchos, el temorno es si Dios dará en abundancia, sino si Élsuplirá nuestras necesidades diarias. EnLucas 12, Jesús ofrece ejemplos decircunstancias diarias que crean miedoincluso en el cristiano más fiel. Pero, junto acada ejemplo, Jesús ofrece esperanza.Antes de este pasaje, Jesús advierte contra“toda clase de codicia” porque “la vida noconsiste en la abundancia de bienes” (v. 15).Hay algo mucho más importante que lasposesiones y Jesús desafía la noción de quedebemos disfrutar hoy sin preocuparnos porel mañana. ¡Luego, Jesús exhorta a lamultitud a no preocuparse por el día de hoyporque su Padre celestial provee! ¿Cambióde opinión? ¡Para nada! Jesús estásubrayando enfáticamente la gran prioridadde buscar primero el reino de Dios.Algunos cristianos viven con abundancia yse preocupan poco por el mañana. Otros nopueden pagar las necesidades de hoy. Sinembargo, todos estamos llamados a buscarprimero el reino. Para los ricos significacompartir en lugar de almacenar, y para lospobres es confiar en lugar de temer. Estamultitud era muy pobre. Como cuervosinmundos, no son deseados, pero a los ojosde Dios son su creación hermosa y perfecta.El mensaje de Jesús es claro: puedes elegirla fe sobre el miedo porque tu Padre te amay se preocupa por ti. Entregar nuestra vida aJesús es el primer paso para superarnuestros miedos. El próximo paso es hacercrecer nuestra relación diaria para quenuestra fe pueda aumentar.MARCH 22 | 22 DE MARZO FAMILY ACTIVITY:Donate non-perishable food items to The FoodFarmacy (food pantry).14

Page 16

When I was around seven, my parentsstarted a tradition. They would sneak intomy brother’s and my rooms while we slept,flicker the lights, and yell “DONUT RUN!”Then we’d all rush out the door, pile into thecar, and drive to the nearest Krispy Kreme topick up a half-dozen of warm, glazed donuts.It never got old, but if I'm completely honest,I always went to sleep paranoid about beingviolently awoken from my peaceful slumber.As much as I enjoyed getting thedoughnuts, I wanted to be prepared. In Luke 12, Jesus encourages His followers toprepare for His return. One of the mostinteresting and exciting things about ourfaith is we don’t know when Jesus willreturn, meaning we need to live each day asif it were a possibility. Verse 35 says we cando this by “being dressed ready for service.”Instead of serving others when it isconvenient to us or when it sheds a goodlight on our character, Jesus tells us to live alife centered around these behaviors, led byHis Spirit. During this season, as we prepare tocelebrate Jesus' death and resurrection, let'sremember to prepare for His return, whenwe will reign with Him. Don't be caughtasleep but be ready at any time. Madi HillCuando tenía alrededor de siete años, mispadres comenzaron una tradición. Secolaban en la habitación de mi hermano yen la mía mientras dormíamos, encendíanlas luces y gritaban "¡DONUT RUN!" Luegotodos salíamos corriendo por la puerta, nosamontonábamos en el auto y nos dirigíamosal Krispy Kreme más cercano para comprarmedia docena de donas calientes yglaseadas. La tradición nunca envejeció,pero si soy completamente honesta,siempre me iba a dormir paranoica de serdespertada violentamente de mi sueñopacífico. Por mucho que disfruté recibir lasdonas, quería estar preparada.En Lucas 12, Jesús anima a sus seguidores aprepararse para su regreso. Una de las cosasmás interesantes y emocionantes denuestra fe es que no sabemos cuándoregresará Jesús, lo que significa quedebemos vivir cada día como si ese día fuerauna posibilidad. El versículo 35 dice quepodemos hacer esto al “Este vestidos, listospara servir.. ”. En lugar de servir a los demáscuando nos conviene o cuando se pone a laluz algo bueno sobre nuestra personalidad,en lugar de eso,Jesús nos dice que vivamosuna vida centrada en comportamientos,guiados por su Espíritu.Durante esta temporada, mientras nospreparamos para celebrar la muerte yresurrección de Jesús, recordemosprepararnos para Su regreso, cuandoreinaremos con él. No se deje atrapardormido, pero esté listo en cualquiermomento.MARCH 23 | 23 DE MARZO FAMILY ACTIVITY:LUKE 12:35-40| LUCASSurprise your teacher with donuts & coffee! Tellthem how much you appreciate them.15

Page 17

LUKE 13:10-17 | LUCASJesus knows YOUR story.He knows what we need, even if wedon’t ask.Only Jesus can set us free from Satanand sin and give us “eternal” healing.Great things happen when we comeinto God’s presence. God acts on His time, not by the rulesdictated by man.He’s an “On Time” God!While Jesus is teaching in a synagogue onthe Sabbath, He observes an afflictedwoman in the crowd who had come toworship. Even with her bodily sickness, shecame. Jesus, with grace and compassion,calls her to come to Him. He knows herstory. Even though she doesn’t ask to behealed, Jesus pronounces her healing andlays His hands upon her. Immediately shestands up straight and begins to praise andglorify God!Was this event by coincidence? I think not!His act of healing showed His power overSatan and sin. The woman was set free!When the synagogue official tries todiscredit Jesus to the people because of this“work” He performed on the Sabbath, Jesusrebukes and humiliates him with obviousacts of hypocrisy done by those whoprofessed the Jewish laws of the Sabbath.The multitude rejoiced at this, and all Jesuswas doing!Here are some points to ponder from thispassage:Ken ChrismonJesús conoce TU historia.Él sabe lo que necesitamos, incluso sino se lo pedimos.Solo Jesús puede liberarnos deSatanás y el pecado y darnos sanidad“eterna”.Grandes cosas suceden cuandovenimos a la presencia de Dios.Dios actúa en Su tiempo, no por lasreglas dictadas por el hombre.¡Él es un Dios “a tiempo”!Mientras Jesús enseña en una sinagogadurante El Sabbath(día de reposo), observo auna mujer afligida entre la multitud quehabía venido a adorar. Incluso con suenfermedad corporal. Jesús, con gracia ycompasión, la llama a venir a él. Él conoce suhistoria. Aunque ella no pide ser sanada,Jesús declara su curación y le impone lasmanos. ¡Inmediatamente se pone de pie ycomienza a alabar y glorificar a Dios!¿Fue este evento una coincidencia? ¡Yo creoque no! Su acto de sanidad mostró Su podersobre Satanás y el pecado. ¡La mujer fuepuesta en libertad!Cuando el oficial de la sinagoga trata dedesacreditar a Jesús ante la gente por esta“obra” que realizó en El Sabbath, Jesús loreprende y humilla con evidentes actos dehipocresía realizados por aquellos queprofesaban las leyes judías del sábado. ¡Lamultitud se regocijó por esto, y por todo loque Jesús estaba haciendo!Aquí hay algunos puntos para reflexionarsobre este pasaje:MARCH 24 | 24 DE MARZO FAMILY ACTIVITY:Hide little love notes in secret places for people tofind. 16

Page 18

Jesus is depicted many ways in the Bible.Here, we see Jesus as the “Rebel Protector.”He heals a lame woman on Sunday, a day ofrest. The religious leaders criticize Him, butJesus, full of humility, common sense, andadvocacy, immediately shames them. Most of us know the cold sting of rejection.We crave to belong and be acceptedwithout the demand of fitting a mold notmeant for us. We long to be seen in andspoken for in our areas of weakness. This furthers my awe and confusion ofChrist’s love. Despite popular opinion andadversity, He did what others were scared todo. He did “the right thing,” despite Jewishlaw. His humanity is boundless and not tiedup in legalism. Christ has been described as patient, kind,and long suffering, and even a good, goodfather. One who chases us down. Thatsacrifice is not taken lightly. Jesus didn’tmerely do the right thing, but refused thewicked, even when those people were “goodchurch folks.” The passage says He knows aperson for their true intentions and purenessof heart. Things the religious fail to see everyday.Heaven may be different than we imagine.Jesus includes those who get left out, Heloves the outcast, and He has kept the dooropen for you! Don’t miss it. Instead ofstriving to be religious, keep our focus onbeing more like Jesus.Gloria LeeJesús se representa de muchas maneras enla Biblia. Aquí, vemos a Jesús como el“Protector Rebelde”. Cura a una mujer cojaen domingo, día de descanso. Los líderesreligiosos lo critican, pero Jesús, lleno dehumildad, sentido común y defensa,inmediatamente los avergüenza.La mayoría de nosotros conocemos el fríoaguijón del rechazo. Anhelamos pertenecery ser aceptados sin la exigencia deajustarnos a un molde que no está hechopara nosotros. Anhelamos que se nos vea yse hable de nosotros en nuestras áreas dedebilidad.Esto fomenta mi asombro y confusión delamor de Cristo. A pesar de la opiniónpopular y la adversidad, hizo lo que otrostenían miedo de hacer. Hizo “lo correcto”, apesar de la ley judía. Su humanidad esilimitada y no está atada al legalismo.Cristo ha sido descrito como paciente,bondadoso y sufrido, e incluso como unbuen, buen padre. El que nos busca. Esesacrificio no se toma a la ligera. Jesús no solohizo lo correcto, sino que rechazó a losmalvados, incluso cuando esas personaseran "buenas personas de la iglesia". Elpasaje dice que Él conoce a una persona porsus verdaderas intenciones y pureza decorazón. Cosas que los religiosos no ventodos los días.El cielo puede ser diferente a lo queimaginamos. ¡Jesús incluye a los quequedan fuera, ama a los marginados y hamantenido la puerta abierta para ti! No te lopierdas. En lugar de esforzarnos por serreligiosos, mantengamos nuestro enfoqueen ser más como Jesús.MARCH 25 | 25 DE MARZO FAMILY ACTIVITY:LUKE 13:22-30| LUCASSit with someone new at lunch or on the bus. 17

Page 19

LUKE 14:7-14 | LUCASFirst century banquets featured tables about18 inches high where participants wouldrecline on pillows (on their left sides), usingtheir right hands to eat the meal. The tablesformed a U-shape with guests sitting aroundthe outside of the “U” and servants servingfood from the inside. The place of highest honor was the middleseat on the middle couch of the “U” and wasreserved for the host. The second and thirdplaces were on the left and right sides of thehost. Other diners would sit further downthe tables based on their social status. Hostsdid not hesitate to move guests’ after theyhad seated themselves. It was important forthe host to invite the “right” people and seatthem in a way they would feel obligated toreturn the favor. Imagine theembarrassment of being moved down thetable!On this Sabbath, Jesus is invited to eatdinner at the home of a Pharisaic leader.When he sees guests trying to achievepersonal honor by sitting in seats near thehost, Jesus uses the guests’ pride to tellthem a parable about genuine humility. Genuine humility means we do not riskbeing humiliated, and we may find we aremoved up to places of true honor for thekingdom work we do. This is better thanrisking shame for letting let our pride ruleour behaviors. While this age rewards thosewho are prideful, the true, final rewardprovides genuinely humble people withproper honor. The path to true exaltation ispaved with genuine humility.AnonymousLos banquetes del primer siglo presentabanmesas de aproximadamente 18 pulgadas dealto donde los participantes se reclinabansobre almohadas (sobre su lado izquierdo),usando la mano derecha para comer. Lasmesas formaban una U con invitadossentados alrededor de la “U” y sirvientessirviendo comida desde adentro.El lugar de mayor honor era el asiento delmedio en el sofá del medio de la “U” y estabareservado para el anfitrión. El segundo ytercer lugar estaban en los lados izquierdo yderecho del anfitrión. Otros comensales sesentarían más abajo en las mesas según suestatus social. Los anfitriones no dudaron enmover a los invitados después de que sehubieran sentado. Era importante que elanfitrión invitara a las personas "adecuadas"y las sentara de manera que se sintieranobligados a devolver el favor. ¡Imagínate lavergüenza de que te muevan de la mesa!En este sábado, se invita a Jesús a cenar enla casa de un líder farisaico. Cuando ve a losinvitados tratando de lograr el honorpersonal sentándose en asientos cerca delanfitrión, Jesús usa el orgullo de los invitadospara contarles una parábola sobre lahumildad genuina.La humildad genuina significa que nocorremos el riesgo de ser humillados, ypodemos encontrar que somos trasladadosa lugares de verdadero honor por la obraque hacemos en el reino. Esto es mejor quearriesgarse a la vergüenza por dejar quenuestro orgullo gobierne nuestroscomportamientos. Si bien esta "era"en quevivimos recompensa a los que sonorgullosos, la verdadera recompensa finalproporcionara a las personas genuinamentehumildes el debido honor. El camino a laverdadera exaltación está pavimentado congenuina humildad.MARCH 26 | 26 DE MARZO FAMILY ACTIVITY:Talk about what it would be like to attend a banquet with aKing & Queen (what would you wear? What would thefood be like?) 18

Page 20

A man is hosting a grand banquet and withmuch expense and extravagance, he invitesmany guests. This is an opportunity of alifetime! Can you hear the joy as the master says,“Come, everything is ready now!” Can youimagine the disappointment and sadnesswhen those invited all make excuses? Theman becomes angry and sends his servantto bring in the poor, crippled, blind, andlame. The servant goes into the back alleysand rundown places to find more guests,reporting back there is still room. The mastersends him out again into the country lanesand roads to compel more guests to comeand fill the house. The master was not givingup!Jesus opens His heart and invites us to theBanquet. It’s an invitation to enter theKingdom of God. It doesn’t matter who weare, what we’ve done, or where we’ve been.He compels us to come to Him and won’tgive up on us. Have you responded to theinvitation or do your excuses keep you fromspending eternity with Him? We have beeninvited; we must respond.He invites us into the grand adventure ofdiscipleship. Will we follow Him, or will we letexcuses and distractions stand in the way ofa relationship with our Savior? The quality oflife we experience can be compared to abanquet.As a believer, are we going out into ourneighborhood and community invitingothers to the Banquet? Let’s work togetherso His house may be full!Jill PriceEn esta parábola, un hombre organiza ungran banquete y, con mucho gasto yextravagancia, invita a muchos invitados.¡Esta es una oportunidad única en la vida!¿Puedes escuchar la alegría cuando elmaestro dice: “¡Ven, todo está listo ahora!”¿Te imaginas la decepción y la tristezacuando todos los invitados se excusan? Elhombre se enoja y envía a su sirviente a traera los pobres, lisiados, ciegos y cojos. Elsirviente se adentra en los callejones traserosy en los lugares deteriorados para encontrarmás invitados, e informa que todavía hayespacio. El amo lo envía nuevamente a loscaminos y sendas rurales para obligar a másinvitados a venir y llenar la casa. ¡El maestrono se rendía!Jesús abre Su corazón y nos invita alBanquete. Es una invitación a entrar en elReino de Dios. No importa quiénes somos,qué hemos hecho o dónde hemos estado. Élnos obliga a venir a Él y no se dará porvencido con nosotros. ¿Has respondido a lainvitación o tus excusas te impiden pasar laeternidad con Él? Hemos sido invitados,debemos responder.Él nos invita a la gran aventura deldiscipulado. ¿Lo seguirás o dejarás que lasexcusas y las distracciones se interponganen el camino de una relación satisfactoriacon nuestro Salvador? La calidad de vidaque experimentamos se puede compararcon un banquete.Como creyente, ¿estamos saliendo a nuestrovecindario y comunidad invitando a otros alBanquete? ¡Trabajemos juntos para que Sucasa esté llena!MARCH 28 | 28 DE MARZO FAMILY ACTIVITY:LUKE 14:15-24| LUCASInvite someone new to come to church with yourfamily!19

Page 21

LUKE 15:1-10 | LUCASThis is a very well-known passage. We’veread it many times. Luke has collected thesetwo parables, along with the Prodigal Sonparable, into a single chapter to emphasishow Christ came to seek and reconcile thelost. Yet have we seen the Pharisees’comment that triggers Jesus’ threeparables? They complain that He associatesand eats with sinners and the unclean. Jesus “looks for,” “waits for,” and “welcomes”those who the Pharisees had a specific ruleto “not associate with an ungodly man.”They wouldn’t even make contact with theungodly for the purpose of teaching the law.The Pharisees are accusing Jesus of beinghospitable to non-Jews and those whochoose ungodly professions. Jesus, however, offers radical hospitality toall who are lost. He leaves the 99 to reach theone. He diligently searches for the one eventhough He has nine in his hands. Jesusactively seeks out the lost and brings themhome, and all of heaven celebrates! We, too,should take such initiative to seek out thosewho are lost, especially if they do not knowthey are lost. During Lent, let’s be mindful ofour responsibility to see (seek) and engagewith the lost!AnonymousEste es un pasaje muy conocido. Lo hemosleído muchas veces. Lucas ha recopiladoestas dos parábolas, junto con la paráboladel hijo pródigo, en un solo capítulo paraenfatizar cómo Cristo vino a buscar yreconciliar a los perdidos. Sin embargo,¿hemos visto el comentario de los fariseosque desencadena las tres parábolas deJesús? Se quejan de que Él se asocia y comecon los pecadores y los inmundos.Jesús "busca", "espera" y "da la bienvenida" aaquellos a quienes los fariseos tenían unaregla específica de "no asociarse con unhombre impío". Ni siquiera se pondrían encontacto con los impíos con el propósito deenseñar la ley. Los fariseos acusan a Jesús deser hospitalario con los no judíos y conaquellos que eligen profesiones impías.Jesús, sin embargo, ofrece hospitalidadradical a todos los que están perdidos. Deja los 99 para llegar al uno. Él buscadiligentemente al uno aunque tiene nueveen sus manos. Jesús busca activamente a losperdidos y los trae a casa, ¡y todo el cielocelebra! Nosotros también deberíamostomar esa iniciativa para buscar a los queestán perdidos, especialmente si no sabenque están perdidos. ¡Durante la Cuaresma,seamos conscientes de nuestraresponsabilidad de ver (buscar) ycomprometernos con los perdidos!MARCH 29 | 29 DE MARZO FAMILY ACTIVITY:Hide something in a separate room and let your familymembers try to find it. Let everyone take turns hidingsomething! 20

Page 22

Jesus tells the story of the prodigal son at aninteresting time in His ministry. It’s just daysbefore He knows He is about to die, and Heis spending His last few days teachingsinners about the Kingdom of God. ThePharisees, spiritual leaders of the day, hatedthat Jesus would associate Himself with taxcollectors, adulterers, and other types ofsinners like these, but Jesus had a reason forthis. He explains through the prodigal sonstory that even though many times wewillingly run away from God, waste Hisblessings, and live a life contrary to His willfor us, He is always willing, ready, and evenwaiting for us to return so He can once againshower us in love and grace. It’s amazing tothink that while we were yet sinners Christdied for us so we could be reconciled to Himand have peace and relationship with theFather. This season let us remember theprodigal son and learn from Him but let’salso remember all God has forgiven us foralready and the many times He hasaccepted us back into His family. He isworthy to be praised and glorified foreverand ever!Ben PriceJesús cuenta la historia del hijo pródigo enun momento interesante de su ministerio.Son solo unos días antes de que sepa queestá a punto de morir, y está pasando susúltimos días enseñando a los pecadoressobre el Reino de Dios. Los fariseos, líderesespirituales de la época, odiaban que Jesússe asociara con recaudadores de impuestos,adúlteros y otros tipos de pecadores comoestos, pero Jesús tenía una razón para ello. Élexplica a través de la historia del hijo pródigoque aunque muchas veces voluntariamentenos alejamos de Dios, desperdiciamos susbendiciones y vivimos una vida contraria aSu voluntad para nosotros, Él siempre estádispuesto, listo e incluso esperando queregresemos para que Él puede una vez máscolmarnos de amor y gracia. Es asombrosopensar que siendo aún pecadores, Cristomurió por nosotros para que pudiéramosreconciliarnos con él y tener paz y relacióncon el Padre. Esta temporada recordemos alhijo pródigo y aprendamos de él, perotambién recordemos todo lo que Dios nosha perdonado y las muchas veces que nosha aceptado de nuevo en su familia. ¡Él esdigno de ser alabado y glorificado por lossiglos de los siglos!MARCH 30 | 30 DE MARZO FAMILY ACTIVITY:LUKE 15:11-32| LUCASSend an encouraging text (or call) to someone youhaven't spoken to in awhile. 21

Page 23

LUKE 16:1-13 | LUCASThe parable of the Dishonest Manager iscentered between two parables wheremoney is a problem: the parable of theProdigal Son and the parable of the RichMan and Lazarus.Jesus speaks of a wasteful and dishonestmanager who is being fired from his job andin an act of desperation suddenly becomesforward-thinking and resourceful. In a last-minute attempt to prepare for the future, heconducts side deals with his master’sdebtors, dishonestly lowering theiroutstanding debts. Why? Because he knewonce his termination became publicknowledge, they would feel obligated towelcome him into their homes as a gestureof gratitude for the favor he had shown tothem. The master later praises the managerfor his shrewd business dealings.On the surface the parable appears tocommend dishonesty, but Jesus is certainlynot suggesting we follow this man'sexample. So, what good lesson is found inthis bad example? It is to love God (notriches), while understanding that worldlywealth is given to us, not for our pleasure,but for doing His work and building goodrelationships with others.We may not be wealthy enough to save theworld, but we can conduct honest business,tutor a child, visit a nursing home,anonymously send cards of encouragementto inmates, or help a neighbor in distress. IfGod can trust us to do this with the littlewealth He’s given us, then He will be able totrust us with even more in the future.AnonymousLa parábola del administrador deshonestose centra entre dos parábolas donde eldinero es un problema: la parábola del hijopródigo y la parábola del hombre rico yLázaro.Jesús habla de un gerente derrochador ydeshonesto que está siendo despedido desu trabajo y en un acto de desesperación derepente se vuelve progresista e ingenioso.En un intento de última hora de prepararsepara el futuro, realiza tratos paralelos con losdeudores de su amo, reduciendodeshonestamente sus deudas pendientes.¿Por qué? Porque sabía que una vez que sudespido fuera de conocimiento público, sesentirían obligados a recibirlo en sushogares como un gesto de agradecimientopor el favor que les había mostrado. Mástarde, el maestro elogia al gerente por susastutos tratos comerciales.En la superficie, la parábola parecerecomendar la deshonestidad, perociertamente Jesús no está sugiriendo quesigamos el ejemplo de este hombre.Entonces, ¿qué buena lección se encuentraen este mal ejemplo? Es amar a Dios (no alas riquezas), entendiendo que las riquezasmundanas nos son dadas, no para nuestroplacer, sino para hacer Su obra y construirbuenas relaciones con los demás.Puede que no seamos lo suficientementericos para salvar el mundo, pero podemosrealizar negocios honestos, ser tutores de unniño, visitar un hogar de ancianos, enviartarjetas de aliento de forma anónima a losreclusos o ayudar a un vecino en apuros. SiDios puede confiar en nosotros para haceresto con la pequeña riqueza que nos hadado, entonces podrá confiarnos aún másen el futuro.MARCH 31 | 31 DE MARZO FAMILY ACTIVITY:Decorate and write letters to nursing homeresidents. 22

Page 24

This passage describes a rich man who livedin luxury and a beggar named Lazarus wholaid outside the rich man’s gate. Lazarushopes for scraps from the rich man’s table,but the rich man shows no sympathy,compassion, or love for Lazarus.When both die, Lazarus goes to Heaven withAbraham and the rich man goes to Hell(Hades). The irony here is that even in Hell,the rich man asked Abraham to sendLazarus to give him a drop of water on histongue. It seems the rich man’s characterhad not changed. This passage shows thatonce we pass there are no more chances.The rich man begged for Abraham to sendLazarus from the dead to his brothers as awarning, but Abraham said if they don’tlisten to Moses and the prophets, they won’tbe convinced if someone came from thedead. I believe God is teaching us to not hold ontopossessions of the earth and to havecompassion for people. God loves the poorand we, His children, should love them too.After all, in the illustration, He gave Lazarus aname and not the rich man.Sharon GarciaEste pasaje describe a un hombre rico quevivía en el lujo y a un mendigo llamadoLázaro que se quedó afuera de la puerta delhombre rico. Lázaro espera sobras de lamesa del hombre rico, pero el hombre ricono muestra simpatía, compasión o amor porLázaro.Cuando ambos mueren, Lázaro va al Cielocon Abraham y el rico va al Infierno (Hades).La ironía aquí es que incluso en el Infierno, elhombre rico le pidió a Abraham que enviaraa Lázaro para que le diera una gota de aguaen la lengua. Parece que el carácter delhombre rico no había cambiado. Este pasajemuestra que una vez que pasamos no haymás posibilidades. El hombre rico le rogó aAbraham que enviara a Lázaro de entre losmuertos a sus hermanos como advertencia,pero Abraham dijo que si no escuchan aMoisés y a los profetas, no se convencerán sialguien regresa de entre los muertos.Creo que Dios nos está enseñando a noaferrarnos a las posesiones de la tierra yatener compasión por las personas. Dios amaa los pobres y nosotros, Sus hijos, debemosamarlos también. Después de todo, en lailustración, le dio un nombre a Lázaro y no alhombre rico.APRIL 1 | 1 DE ABRIL FAMILY ACTIVITY:LUKE 16:19-31| LUCASPut together a care package for a homeless person(toothbrush, soap, socks, etc.). 23

Page 25

LUKE 17:11-19 | LUCASSandwiched between Galilee and Judea,Samaria was the victim of racism duringJesus’ time. Samaria also had a checkeredhistory of idolatry, causing so much Jewishhostility many Jews would go out of theirway to avoid traveling through the hatedland. But here is Jesus, passing throughSamaria again! This time he encounters tenlepers who receive miraculous healing! Butthe one Samaritan who returns to thankJesus receives more than physical cleansing.His faith heals his soul!As we look toward the Lord’s Resurrection,should our prayer and focus be to share themiracle of forgiveness of sins, soul-healing,eternal life to those who are defeated by sin?We are all “lepers” because of sin. The bookof Romans declares, “For all have sinned andcome short of the glory of God.” But whathope! What healing! What a home Godwants to give us! His arms are open wide. Hislight can dispel the darkness. His words canbring life. His love can heal our sin-sick souls!Engraved on the Statue of Liberty is, “Giveme your tired. Your poor. Your huddledmasses yearning to breathe free. Thewretched refuse of your teeming shores.Send these - the homeless, tempest-tossedto me. I lift my lamp beside the goldendoor!” But are they engraved on our hearts?Has our affluence blinded us to the tired, thepoor, the homeless, the tempest-tossed?Let’s “be Jesus” to someone this Lent seasonand “pass through Samaria” to bring joy andlife to those yearning to breathe free!AnonymousIntercalada entre Galilea y Judea, Samariafue víctima del racismo durante la época deJesús. Samaria también tenía una historiaaccidentada de idolatría, causando tantahostilidad entre los judíos que muchosjudíos se esforzaban por evitar viajar a travésde la tierra odiada. ¡Pero aquí está Jesús,pasando de nuevo por Samaria! ¡Esta vez seencuentra con diez leprosos que recibenuna curación milagrosa! Pero el samaritanoque regresa para agradecer a Jesús recibemás que una limpieza física. ¡Su fe sana sualma!Mientras miramos hacia la Resurrección delSeñor, ¿debe ser nuestra oración y enfoqueel compartir el milagro del perdón de lospecados, la sanidad del alma, la vida eterna aaquellos que están derrotados por elpecado? Todos somos “leprosos” a causa delpecado. El libro de Romanos declara: “Porcuanto todos pecaron y están destituidos dela gloria de Dios”. ¡Pero qué esperanza! ¡Quécuración! ¡Qué hogar nos quiere dar Dios!Sus brazos están abiertos de par en par. Suluz puede disipar la oscuridad. Sus palabraspueden traer vida. ¡Su amor puede sanarnuestras almas enfermas de pecado!Grabado en la Estatua de la Libertad está:“Dame tu cansancio. tu pobre Tus masasacurrucadas anhelando respirar libremente.Los miserables desechos de tus riberasrepletas. Envíame a estos: los desamparados,sacudidos por la tempestad. ¡Levanto milámpara junto a la puerta dorada!" Pero,¿están grabados en nuestros corazones?¿Nuestra riqueza nos ha impedido ver a loscansados, los pobres, los desamparados, losazotados por la tempestad? ¡Seamos como"Jesús" para alguien en esta temporada deCuaresma y "pasemos por Samaria" parallevar alegría y vida a aquellos que anhelanrespirar libres!APRIL 2 | 2 DE ABRIL FAMILY ACTIVITY:Cut out hearts from paper and write love quotes orBible verses on each one. Pass them out! 24

Page 26

Luke continues recording Jesus’ journeyfrom Galilee to Jerusalem (Luke 9-19). He ispassing into Samaria from Galilee (17:11) andis headed to Jericho (18:35). As He journeys,He continues to teach, heal, and bless … andrespond to confrontations from the Jewishreligious leaders. The Pharisees, looking for the coming of theMessiah with cosmic signs and miracles(Joel 2:28-32), ask Jesus for the time whenthe signs will appear. It is not difficult to seethe contrast between the Samaritan leper inLuke 17:16-15 (one who sees the hand of Godat work) and these Pharisees (those who donot). Jesus points out to them “the Kingdomof God is already among you” (NLT). Jesus does address His future return inverses 22-37, directed to his disciples, but Heneeds to explain to the Pharisees they aremissing God’s Kingdom, now. We mustremember there are two comings of Jesus inScripture. In His first advent He comes as thesuffering Messiah (Isaiah 52-53),inaugurating the messianic age. In Hissecond advent he will come as conqueringKing, establishing His final Kingdom.It's important we know about the secondadvent of Christ, the one coming like a thiefin the night, when all believers will join theTrinity in glorified eternity! Like thePharisees, we do not need to let the finaladvent blind us to the Kingdom that isalready among us. Our eternity has begun …now … and we should strive to live an eternallife … now!AnonymousLucas continúa registrando el viaje de Jesúsdesde Galilea a Jerusalén (Lucas 9-19). Estápasando a Samaria desde Galilea (17:11) y sedirige a Jericó (18:35). Mientras viaja,continúa enseñando, sanando ybendiciendo... y respondiendo a lasconfrontaciones de los líderes religiososjudíos.Los fariseos, esperando la venida del Mesíascon señales cósmicas y milagros (Joel 2:28-32), le preguntan a Jesús el tiempo en queaparecerán las señales. No es difícil ver elcontraste entre el leproso samaritano enLucas 17:16-15 (uno que ve la mano de Diosen acción) y estos fariseos (los que no lo ven).Jesús les señala “el Reino de Dios ya estáentre ustedes” (NTV).Jesús aborda Su futuro regreso en losversículos 22-37, dirigido a sus discípulos,pero necesita explicarles a los fariseos queahora se están perdiendo el Reino de Dios.Debemos recordar que hay dos venidas deJesús en las Escrituras. En Su primera venidaviene como el Mesías sufriente (Isaías 52-53),inaugurando la era mesiánica. En Susegundo advenimiento vendrá como Reyconquistador, estableciendo Su Reino final.¡Es importante que sepamos acerca delsegundo advenimiento de Cristo, el queviene como un ladrón en la noche, cuandotodos los creyentes se unirán a la Trinidad enla eternidad glorificada! Como los fariseos,no debemos permitir que el advenimientofinal nos ciegue al Reino que ya está entrenosotros. Nuestra eternidad ha comenzado...ahora... y debemos esforzarnos por vivir unavida eterna... ¡ahora! APRIL 4 | 4 DE ABRIL FAMILY ACTIVITY:LUKE 17:20-36| LUCASDiscuss the second coming of Christ. What do youthink it will be like? When do you think it will happen?25

Page 27

LUKE 18:1-8 | LUCASThe Lord Jesus relates to His disciples anexample of how to obtain victory in times ofneed through steadfastness in prayer. Doyou also want to get this advice directly fromthe God of heaven?He tells them the story of a woman whodemands justice from a man. She is a widow,perhaps she is alone and helpless. On theother hand, the man to whom she asks forjustice is a judge. In such a position, hesurely has and exercises power over thepeople. Jesus alerts His disciples this judge isnot good, he is unjust, and he has no fear ofGod or men. The widow appears before thisbad judge again and again withoutsucceeding in her petition because thejudge refuses and does not want to give herjustice for some time. However, she does notlose heart and continually returns to thesame judge with the same petition until oneday the judge is tired of her and says, “I willdo her justice because it bothers me.” The Lord exhorts us never to lose heart inprayer, to be constant and persevering. Ifthis judge, who is a bad and unjust man,does justice to a widow, how much more willour heavenly Father who is good and just,who loves us, who knows our needs, notlisten to us, and do justice? Brothers andsisters, let's not get tired, let's raise prayer tothe Almighty and He who is just, alreadygiven us victory in Christ Jesus!Yira Garcia El Señor Jesús relata a sus discípulos unejemplo de cómo obtener la victoria entiempos de necesidad a través de laconstancia en la oración. ¿También quieresrecibir este consejo directamente del Diosdel cielo?Les cuenta la historia de una mujer queexige justicia a un hombre. Es viuda, quizásestá sola e indefensa. En cambio, el hombrea quien pide justicia es juez. En tal posición,seguramente tiene y ejerce poder sobre elpueblo. Jesús alerta a sus discípulos que estejuez no es bueno, es injusto y no teme a Diosni a los hombres. La viuda comparece anteeste mal juez una y otra vez sin prosperar ensu petición porque el juez se niega y noquiere darle justicia por algún tiempo. Sinembargo, no se desanima y vuelvecontinuamente al mismo juez con la mismapetición hasta que un día el juez se cansa deella y le dice: “Le haré justicia porque memolesta”.El Señor nos exhorta a no desanimarnosnunca en la oración, a ser constantes yperseverantes. Si este juez, que es unhombre malo e injusto, hace justicia a unaviuda, ¿cuánto más nuestro Padre celestial,que es bueno y justo, que nos ama, queconoce nuestras necesidades, no nosescuchará y hará justicia? Hermanos yhermanas, no nos cansemos, elevemosoración al Todopoderoso y el que es justo, yanos ha dado la victoria en Cristo Jesús!APRIL 5 | 5 DE ABRIL FAMILY ACTIVITY:What are some prayer requests your family hasright now? Write them down and pray together. 26

Page 28

It is interesting how we entangle ourselvesin sin and then enter the throne room ofGod through prayer without anyacknowledgment of our sin. Jesus warns usabout self-righteousness by comparing twoprayers, one from a Pharisee and the other atax collector. The Pharisee points out he is not like sinfulpeople, and brags about tithing and fastingtwice a week! Similarly, we can gloss overour sinful hearts by measuring our worthwith work accomplishments, seculardegrees, or all the Christianity we canmuster from our biblical studies. This is adangerous place that can lead us to ignorethe needs of others and God’s plan.In contrast the tax collector stands at adistance, broken hearted and receivesforgiveness. He cannot look up to heavenbut pounds his chest, asking for mercy. He isnot a religious leader and doesn’t have greataccomplishments in life, but he came beforethe throne room of God humbly, just as hewas and did not measure himself againstanyone around him. Jesus is concerned with the condition of ourhearts and, ultimately, is the one who judgesus according to His standards. It is nocoincidence this parable introduces His loveand grace to those outside the law. Just likethe tax collector, let us come before thethrone room of God with a humble heartseeking Him so we may receive Hiseverlasting, wonderful grace and forgivenessof our sins.Chayo Martinez Es interesante cómo nos enredamos en elpecado y luego entramos en la sala del tronode Dios a través de la oración sin ningúnreconocimiento de nuestro pecado. Jesúsnos advierte acerca de la justicia propia alcomparar dos oraciones, una de un fariseo yla otra de un recaudador de impuestos.El fariseo señala que no es como la gentepecadora, ¡y se jacta de diezmar y ayunardos veces por semana! De manera similar,podemos pasar por alto nuestros corazonespecaminosos al medir nuestro valor con loslogros laborales, los títulos seculares o todoel cristianismo que podamos reunir denuestros estudios bíblicos. Este es un lugarpeligroso que puede llevarnos a ignorar lasnecesidades de los demás y el plan de Dios.En contraste, el recaudador de impuestos semantiene a distancia, con el corazón roto yrecibe el perdón. No puede mirar al cielopero se golpea el pecho, pidiendomisericordia. No es un líder religioso y notiene grandes logros en la vida, pero sepresentó ante la sala del trono de Dios conhumildad, tal como era y no se midió connadie a su alrededor.Jesús se preocupa por la condición denuestros corazones y, en última instancia, esquien nos juzga según sus normas. No escoincidencia que esta parábola presente Suamor y gracia a los que están fuera de la ley.Al igual que el recaudador de impuestos,acerquémonos ante la sala del trono de Dioscon un corazón humilde buscándolo paraque podamos recibir Su eterna y maravillosagracia y el perdón de nuestros pecados.APRIL 6 | 6 DE ABRIL FAMILY ACTIVITY:LUKE 18:9-14| LUCASDraw a picture of a BIG heart. Inside, everyone take turnswriting down qualities of a humble heart. Cut it out andkeep it on your refridgerator. 27

Page 29

LUKE 18:1-8 | LUCASWhat do I have to do to obtain eternal life? Itis the question many of us ask ourselves,including a rich young man addressingJesus. He wants to know what he must do toobtain eternal life. Humanly there is nothingwe can do. Although some people maybelieve eternal life can be purchased andothers believe it is obtained by doing worksor rituals, Jesus told the young man twothings: sell everything, give it to the poor,and follow Him. The narrative tells us he leftsad because he was very rich. It doesn’t matter what commandments hekept since he was young nor how rich hewas. What matters is how his heart is withJesus. So, can the rich have eternal life? Theanswer is found when Jesus says, "How hardit will be for those who have riches to enterthe kingdom of God!" In Matthew 6:24, Jesus teaches us why it isdifficult for those with riches to enter theKingdom of God, then He turns to Hislisteners and explains salvation only comesfrom God, nothing is impossible for God, andthose who have left houses, wives, children,parents, will receive much more in this timeand eternal life. We cannot cling to thethings of this world and have salvation. Wemust look at Christ, the Author of eternal life,and trust only in Him. 2 Corinthians 4:18 sayswe do not look at the things that are seen,but at the things that are not seen: for thosethat are seen are temporary, but those thatare not come are eternal. Jesus is the way,the truth, and the life, and no one comes tothe Father except through Jesus.Lincoln Quiroz¿Qué tengo que hacer para obtener la vidaeterna? Es la pregunta que muchos noshacemos, incluido un joven rico que sedirige a Jesús. Quiere saber qué debe hacerpara obtener la vida eterna. Humanamenteno hay nada que podamos hacer. Aunquealgunas personas pueden creer que la vidaeterna se puede comprar y otros creen quese obtiene haciendo obras o rituales, Jesús ledijo al joven dos cosas: vende todo, dáselo alos pobres y síguelo. La narración nos diceque se fue triste porque era muy rico.No importa qué mandamientos guardódesde que era joven ni cuán rico era. Lo queimporta es cómo está su corazón con Jesús.Entonces, ¿pueden los ricos tener vidaeterna? La respuesta se encuentra cuandoJesús dice: "¡Cuán difícilmente entrarán en elreino de Dios los que tienen riquezas!"En Mateo 6:24, Jesús nos enseña por qué esdifícil para los que tienen riquezas entrar enel Reino de Dios, luego se dirige a susoyentes y les explica que la salvación soloviene de Dios, nada es imposible para Dios, ylos que han dejado casas, esposas, hijos,padres, recibirán mucho más en este tiempoy vida eterna. No podemos aferrarnos a lascosas de este mundo y tener salvación.Debemos mirar a Cristo, el Autor de la vidaeterna, y confiar solo en él. 2 Corintios 4:18dice que no miremos las cosas que se ven,sino las que no se ven: porque las que se venson temporales, pero las que no se ven soneternas. Jesús es el camino, la verdad y lavida, y nadie viene al Padre sino por Jesús.APRIL 7 | 7 DE ABRIL FAMILY ACTIVITY:Think of something you can give up for the next tendays. It could be a favorite toy, a favorite food, etc. 28

Page 30

For the third time Jesus took the disciplesaside and foretold His betrayal, death, andresurrection but they didn’t understand. TheNRSV translation of Luke 18:34 reads, “Butthey understood nothing about all thesethings; in fact, what He said was hiddenfrom them, and they did not grasp what wassaid.” Some believed His purpose was tobring Israel physical deliverance from Rome(Luke 24:13-25). This was their need theywanted Jesus to fulfill.When he heard the crowd, the blind beggarsitting on the side of the road asked whatwas happening. When told Jesus ofNazareth was passing by, he shouted out,“Jesus, Son of David, have mercy on me!”Despite being told to quiet down, hecontinued shouting even louder! The gospelof Mark says he cast his cloak and came toJesus when called by Him. The cloak, asymbol of his lowly social status as a beggar,was his identity. By faith, he cast away theidentity given to him by the world andimmediately received his sight.The disciples walked with Jesus and heardHim speak for years but couldn’t see. Thebeggar, through eyes of faith, saw Jesus asthe Messiah. Let’s take a moment to reflect.Do we see the Messiah or a need to befulfilled? Do we see Him as our Savior? Asour Lord? As the one who called us out ofdarkness into His marvelous light? Do yousee Him?Felix LopezPor tercera vez Jesús llevó aparte a losdiscípulos y les predijo su traición, muerte yresurrección pero ellos no entendieron. Latraducción NRSV de Lucas 18:34 dice: “Peroellos nada entendían acerca de todas estascosas; de hecho, lo que dijo les estaba oculto,y no entendieron lo que se dijo.” Algunoscreían que Su propósito era traer a Israel laliberación física de Roma (Lucas 24:13-25).Esta era su necesidad y lo que querían queJesús cumpliera.Cuando escuchó a la multitud, el mendigociego sentado al costado del caminopreguntó qué estaba pasando. Cuando ledijeron que pasaba Jesús de Nazaret, gritó:“¡Jesús, Hijo de David, ten piedad de mí!”. Apesar de que le dijeron que se callara,¡continuó gritando aún más fuerte! Elevangelio de Marcos dice que arrojó sumanto y vino a Jesús cuando lo llamó. Lacapa, símbolo de su bajo estatus social comomendigo, era su identidad. Por la fe, desechóla identidad que el mundo le había dado einmediatamente recibió la vista.Los discípulos caminaron con Jesús y loescucharon hablar durante años, pero nopodían ver. El mendigo, a través de los ojosde la fe, vio a Jesús como el Mesías.Tomemos un momento para reflexionar.¿Vemos al Mesías o una necesidad porcumplir? ¿Lo vemos como nuestroSalvador? ¿Como nuestro Señor? ¿Comoaquel que nos llamó de las tinieblas a su luzadmirable? ¿Lo ves a el?APRIL 8 | 8 DE ABRIL FAMILY ACTIVITY:LUKE 18:31-43| LUCASDiscuss what it means to have "blind faith". Topractice, take turns doing "trust falls". 29

Page 31

LUKE 19:1-10 | LUCASPublicans became dishonestly rich bycollecting more money than was owed. Ashort man named Zacchaeus, chief of thepublicans, hearing Jesus is going to stop atJericho, decides to climb a tree to see Him inthe crowd.Riches had not filled the emptiness andneed he felt in his heart. When Jesus seeshim, he calls him by name and tells him itwas necessary for Him to be a guest in hishouse that day.How beautiful to know the Lord knows us byname and knows what our hearts are. Bytelling him to “hurry up,” He implies howimperative our response to the Lord's call is.With great joy Zacchaeus rushes down andtakes Him home. We do not know theirconversations, but something leads him totrue repentance, creating a new man. Hepromises to give half of his assets to the poorand return four times as much to those hefalsely taxed. Jesus declares salvation hascome to the house of Zacchaeus becauseJesus has come to seek and save what islost.Today, not satisfied, we look for somethingto fill the emptiness we feel in our hearts.Let's do like Zacchaeus, when recognizinghis need, humbled himself by climbing thetree. Jesus is still coming and going throughthe streets of the city where we live, and Hewants to have dinner with us and talk aboutour soul and salvation. Has He passed infront of our homes? Has He knocked on thedoor of our hearts? Did we let Him in?Ada VallesLos publicanos se enriquecierondeshonestamente al recolectar más dinerodel que debían. Un hombre de baja estaturallamado Zaqueo, jefe de los publicanos, al oírque Jesús se va a detener en Jericó, decidesubirse a un árbol para verlo entre lamultitud.Las riquezas no habían llenado el vacío y lanecesidad que sentía en su corazón. CuandoJesús lo ve, lo llama por su nombre y le diceque era necesario que él fuera un huéspeden su casa ese día.Que hermoso saber que el Señor nos conocepor nuestro nombre y sabe lo que sonnuestros corazones. Al decirle que se déprisa, da a entender cuán imperativa esnuestra respuesta al llamado del Señor.Con gran alegría, Zaqueo baja corriendo y lolleva a casa. No conocemos susconversaciones, pero algo lo lleva alverdadero arrepentimiento, creando unhombre nuevo. Promete dar la mitad de susbienes a los pobres y devolver el cuádruple aaquellos a quienes gravaba falsamente.Jesús declara que la salvación ha llegado a lacasa de Zaqueo porque Jesús ha venido abuscar y salvar lo que se había perdido.Hoy, no satisfechos, buscamos algo quellene el vacío que sentimos en nuestrocorazón. Hagamos como Zaqueo, alreconocer su necesidad, se humilló trepandoal árbol. Jesús sigue yendo y viniendo por lascalles de la ciudad donde vivimos, y quierecenar con nosotros y hablar de nuestra almay salvación. ¿Ha pasado por delante denuestras casas? ¿Ha llamado a la puerta denuestro corazón? ¿Lo dejamos entrar?APRIL 9 | 9 DE ABRIL FAMILY ACTIVITY:Donate a bag of candy to CaminoKids tomorrow at church- make sure the candy is small enough to fit inside anEaster egg. 30

Page 32

Apocalypse. The mere word conjures upimages of death and destruction. Theprophesied second coming of Christ willbring with it the annihilation of the existingworld. Many look at this concept with fearand trepidation. And for non-believers,perhaps this is a logical response. But forbelievers, what should our reaction be?As the Pharisees saw the procession ofdisciples following Jesus riding a colt intoJerusalem, I imagine they saw destruction.Destruction of the hierarchy theyestablished and the control they had onsociety. I imagine fear welled up inside ofthem as they saw the crowd of believers andheard the commotion that was making itsway to the city. Maybe it was this fear thatled them to plead with Jesus to rebuke Hisdisciples. But the disciples could not keepquiet. To them, the situation had an entirelydifferent meaning. What they saw beforethem was the coming of hope and salvation;a King coming to take His throne andestablish peace. So great was their joy theycould not help but lay their cloaks beforeJesus while singing His praises. Jesus wasnot bringing death, but the birth of new life.The time will come when Jesus returns, andI pray on that day we will join hands in joyfulpraise.Ricardo GarciaApocalipsis. La mera palabra evocaimágenes de muerte y destrucción. Laprofetizada segunda venida de Cristo traeráconsigo la aniquilación del mundo existente.Muchos miran este concepto con miedo ytemor. Y para los no creyentes, quizás estasea una respuesta lógica. Pero para loscreyentes, ¿cuál debería ser nuestrareacción?Cuando los fariseos vieron la procesión dediscípulos que seguían a Jesús montado enun pollino a Jerusalén, me imagino quevieron destrucción. Destrucción de lajerarquía que establecieron y del control quetenían sobre la sociedad. Me imagino que elmiedo brotó dentro de ellos cuando vieronla multitud de creyentes y escucharon laconmoción que se dirigía a la ciudad. Tal vezfue este miedo lo que los llevó a suplicar aJesús que reprendiera a sus discípulos. Perolos discípulos no podían quedarse callados.Para ellos, la situación tenía un significadocompletamente diferente. Lo que vieronante ellos fue la venida de la esperanza y lasalvación; un Rey que viene a tomar su tronoy establecer la paz. Tan grande fue su alegríaque no pudieron evitar tender sus mantosante Jesús mientras cantaban sus alabanzas.Jesús no traía la muerte, sino el nacimientode una nueva vida.Llegará el momento en que Jesús regrese, yoro para que en ese día nos unamos de lasmanos en alabanza gozosa.APRIL 10 | 10 DE ABRIL FAMILY ACTIVITY:LUKE 19:28-44| LUCASDraw a picture of what you think heaven will look like. Isthere anyone you look forward to meeting in heaven?Make sure you add them to your drawing! 31

Page 33

MARK 11:12-13 | MARCOSReceiving Jesus into our live causes achange in us, which should be present foreach moment and situation of our life.In the last week of His life on earth, Jesusdecides to go to Jerusalem, where He isreceived with emotion and adoration. Then,He goes to the temple, but since it was late,decides to return to Bethany. The next day, returning from Bethany, Hesees a fig tree with leaves, but as Heapproaches, it has no figs, and He curses it.That same day, He enters the temple andthrows out the merchants, feeling angry forhaving turned the House of God into a denof evildoers. The next day, He returns toJerusalem again, and on the way thedisciples see the tree has withered.As mature Christians, our appearancecannot be like the fig tree, which must havefigs if it has leaves, whether it's in season ornot. We must always bear fruit, not justappearing to bear fruit from a distance.Our body is the Temple of God, and whatlives in us must be pure, and providepleasing offerings to our Lord. The exteriormust express all the good God hasdeposited in our lives.What will the Lord find in us, fruit in seasonor out of season? Sacrifices of praises born ofa noble and grateful spirit? On the outsideand inside, let’s be true Christians!Luis VallesRecibir a Jesús en nuestra vida provoca uncambio en nosotros, que debe estarpresente en cada momento y situación denuestra vida.En la última semana de su vida en la tierra,Jesús decide ir a Jerusalén, donde esrecibido con emoción y adoración. Luego, vaal templo, pero como ya era tarde, decidevolver a Betania.Al día siguiente, al regresar de Betania, veuna higuera con hojas, pero cuando seacerca, no tiene higos, y la maldice. Esemismo día entra en el templo y echa fuera alos mercaderes, sintiéndose enojado porhaber convertido la Casa de Dios en unaguarida de malhechores. Al día siguiente,regresa de nuevo a Jerusalén, y en el caminolos discípulos ven que el árbol se ha secado.Como cristianos maduros, nuestraapariencia no puede ser como la higuera,que debe tener higos si tiene hojas, esté ono en su tiempo. Siempre debemos darfrutos, no solo aparentar dar frutos a ladistancia.Nuestro cuerpo es el Templo de Dios, y loque vive en nosotros debe ser puro y ofrecerofrendas agradables a nuestro Señor. Elexterior debe expresar todo el bien que Diosha depositado en nuestra vida.¿Qué encontrará el Señor en nosotros, frutoa tiempo o fuera de tiempo? ¿Sacrificios dealabanzas nacidos de un espíritu noble yagradecido? ¡Por fuera y por dentro, seamosverdaderos cristianos!APRIL 11 | 11 DE ABRIL FAMILY ACTIVITY:Look online for ideas on how to make paper flowersto gift to family and friends. 32

Page 34

During His earthly ministry, Jesusencounters many different people. Therewere meetings with crowds, individuals, andsmall groups. One of those encountersoccurs in this passage. While He wasteaching, the priests, scribes, and eldersappear. These particular people comprisethe upper echelons of religious power. Theyarrived asking a question trying to subtly putJesus in a difficult position. Instead ofanswering their question, the Lordmasterfully asks a question of them. Theybecome uncomfortable, since answering thequestion would embarrass them to theextent they could be stoned by the people. So, the Lord hearing they didn't know theanswer, tells them: "Then I won't tell youeither." In this way, as expected, the Son ofGod was victorious. Without giving them aclear or definite answer, the Lord showedwhere His authority comes from. Then, whenHe told a parable to the people, as He oftendid, He said it in an unclear way, butunderstandable to them, who were reflectedin this story. They had no choice but to say inalarm, surprise, and fear, "God save us!" InHis parable, the planter of the vineyard isGod the Father, and He sends prophets,leaders, even John the Baptist, and in theend, He sent His own Son. So, usingfigurative language, He answered the trickyquestion they asked.Amittay RodriguezDurante su ministerio terrenal, Jesús seencuentra con muchas personas diferentes.Hubo reuniones con multitudes, individuos ypequeños grupos. Uno de esos encuentrosocurre en este pasaje. Mientras estabaenseñando, aparecen los sacerdotes, losescribas y los ancianos. Estas personas enparticular comprenden los escalonessuperiores del poder religioso. Llegaronhaciendo una pregunta tratando sutilmentede poner a Jesús en una posición difícil. Enlugar de responder a su pregunta, el Señorles hace una pregunta magistralmente. Sesienten incómodos, ya que responder a lapregunta los avergonzaría al grado quepodrían ser apedreados por la gente.Entonces, el Señor al oír que no sabían larespuesta, les dice: "Entonces yo tampocoles diré". De esta manera, como era deesperar, el Hijo de Dios salió victorioso. Sindarles una respuesta clara ni definitiva, elSeñor les mostró de dónde viene suautoridad. Luego, cuando contó unaparábola a la gente, como solía hacerlo, lodijo de una manera poco clara, perocomprensible para ellos, que se reflejaron enesta historia. No les quedó más remedio quedecir alarmados, sorprendidos y temerosos:"¡Dios nos salve!". En su parábola, elplantador de la viña es Dios Padre y él envíaprofetas, líderes, incluso Juan el Bautista, y alfinal envió a su propio Hijo. Entonces,usando lenguaje figurado, respondió lapregunta capciosa que le hicieron.APRIL 12 | 12 DE ABRIL FAMILY ACTIVITY:LUKE 20:1-18| LUCASWhat questions do you have about Jesus or theBible? Discuss together as a family!33

Page 35

MATTHEW 26:6-16 | MATEOAlthough Matthew does not mention hername, in John’s account of this event it isrevealed that this woman is Mary, the sisterof Lazarus and Martha. The same Mary, whosat at Jesus’ feet as He taught, is again at Hisfeet in an extravagant display of affectionand admiration. She enters the house withan alabaster flask of very costly fragrant oil,and in tears, she breaks the head of the flaskand pours the oil upon Jesus’ head. Thehouse is then filled with the unmistakablearoma of the oil. As she pours the costly oil,she is symbolically pouring out her devotion,her compassion, and her love for Jesus. She honors Christ, the One who came to dieon the cross, bearing her sin (and ours) in Hisbody. Mary lavishes love upon the Messiahwho would rise again for her salvation (andours). Driven by affection, she could notcontrol herself, she just had to worshipJesus. Do you know the feeling?During this Lenten season, and in the daysto come, let us intentionally offer to ourSavior the “good work” of affectionateworship. Considering who Jesus is, His lifechanging teachings, His extravagant loveand sacrifice for us, let us offer unforgettableworship that some may consider a waste,yet Jesus sees as a beautiful thing, anoutpouring of fragrant love that God desires.Cassandra O'NealAunque Mateo no menciona su nombre, enel relato de Juan sobre este evento se revelaque esta mujer es María, la hermana deLázaro y Marta. La misma María, que sesentó a los pies de Jesús mientras enseñaba,vuelve a estar a sus pies en unaextravagante muestra de afecto yadmiración. Entra en la casa con un frascode alabastro lleno de aceite aromático muycostoso, y entre lágrimas rompe la tapa delfrasco y derrama el aceite sobre la cabeza deJesús. La casa se llena entonces delinconfundible aroma del aceite. Mientrasderrama el costoso aceite, simbólicamentederrama su devoción, su compasión y suamor por Jesús.Ella honra a Cristo, Aquel que vino a morir enla cruz, llevando su pecado (y el nuestro) ensu cuerpo. María derrama amor sobre elMesías que resucitaría para su salvación (y lanuestra). Impulsada por el cariño, no pudocontrolarse, solo tenía que adorar a Jesús.¿Conoces el sentimiento?Durante este tiempo de Cuaresma, y en losdías venideros, ofrezcamosintencionalmente a nuestro Salvador la“buena obra” de la adoración afectuosa. A laluz de quién es Jesús, sus enseñanzas quecambian la vida, su extravagante amor ysacrificio por nosotros, ofrezcamos unaadoración inolvidable que algunos puedenconsiderar un desperdicio, pero que Jesús vecomo algo hermoso, una efusión de fraganteamor que Dios desea.APRIL 13 | 13 DE ABRIL FAMILY ACTIVITY:Give someone a shoulder or foot massage. 34

Page 36

Have you ever heard the phrase, "do as I saynot as I do"? As a teenager few thingsbothered me more than hearing my parentsutter these words. “Why do I have to eat myvegetables when you don't?”, I would ask.The typical response was, “Because I'm theparent and you're the child.” I would roll myeyes, and do it, even though I did not wantto. Probably not a very mature response.Fast forward about thirty years, I’m eatingmore vegetables and trying to give my kidsa good example to follow. However, thereality is I've used that same phrase morethan I would care to admit.I was reminded of these moments as I readthrough today's passage. Jesus, the perfectexample for us, clearly told His disciples to“do as I do.” They followed Him nearlyeverywhere He went. They listened intentlyas He taught about the kingdom of God. Yeteven more than His words, He taught themby His actions. They watched Him heal. Theywatched Him pray. They watched Himchallenge injustice. Even in His final days,they watched as He served them. On thisparticular night they watched as Jesuswashed their feet. Even the one who wouldbetray Him, Jesus loved and He served. We have been given the perfect example tofollow. As much as I want to be my kids’example to follow, inevitably, I will fail. ButGod, through Jesus, gave us the example -to live as He lived, to love as He loved, and toserve as He served.Daniel Hill¿Alguna vez has escuchado la frase "haz loque digo, no lo que hago"? Cuando eraadolescente, pocas cosas me molestabanmás que escuchar a mis padres pronunciarestas palabras. “¿Por qué tengo que comermis verduras cuando tú no?”, preguntaba. Larespuesta típica fue: “Porque yo soy el padrey tú eres el niño”. Pondría los ojos en blancoy lo haría, aunque no quisiera.Probablemente no sea una respuesta muymadura. Avance rápido unos treinta años,estoy comiendo más vegetales y tratando dedarles a mis hijos un buen ejemplo a seguir.Sin embargo, la realidad es que he usadoesa misma frase más de lo que me gustaríaadmitir.Me acordé de estos momentos mientras leíael pasaje de hoy. Jesús, el ejemplo perfectopara nosotros, les dijo claramente a susdiscípulos que “hagan lo que yo hago”. Losiguieron a casi todos los lugares a los quefue. Escucharon atentamente mientrasenseñaba sobre el reino de Dios. Sinembargo, aún más que Sus palabras, Él lesenseñó con Sus acciones. Lo vieron sanar. Lovieron orar. Lo vieron desafiar la injusticia.Incluso en sus últimos días, vieron cómo lesservía. En esta noche en particular vieroncomo Jesús les lavaba los pies. Incluso al quelo traicionaría, Jesús amaba y servía.Se nos ha dado el ejemplo perfecto a seguir.Por mucho que quiera ser el ejemplo aseguir de mis hijos, inevitablemente,fracasaré. Pero Dios, a través de Jesús, nosdio el ejemplo: vivir como Él vivió, amarcomo Él amó y servir como Él sirvió.APRIL 14 | 14 DE ABRIL FAMILY ACTIVITY:JOHN 13:1-20 | JUANPlay Simon Says. To make things tricky, act out one motionwhile commanding a different one (example: pat yourhead while saying "Simon Says rub your belly"). 35

Page 37

MATTHEW 27:45-56 | MATEOToday is Good Friday, the day Jesus ishorribly and painfully crucified. As Jesusstruggles on the cross, can you hear theagony in His voice, “My God, my God, whyhave you abandoned me?” Jesus’ fullhumanity is on display as He succumbs tothe suffering. The Greek for “cried out”indicates a powerful emotion or appeal toGod, as Jesus’ death becomes a “ransom formany.”But abandonment is not the whole story.We must remember Jesus cried out, “MyGod.” The human Jesus felt and gaveexpression to the abandonment, but thedivine Jesus retains trust in the Father’srelationship with Him. Jesus speaks theopening line of Psalm 22, a Davidic psalm fordeliverance from suffering and hostility. Thepsalm begins with this painful cry yetincludes “From the horns of the wild oxenyou have rescued me,” “The poor will eat andbe satisfied,” “All who seek the Lord willpraise Him,” and “Their hearts will rejoicewith everlasting joy.” All of which form thelanguage of victory! Amid His dying Jesus is confident of thework God does through Him. He cries toGod, and He cries out for God’s deliverance.The fully human Jesus asks “Why” but thefully divine Jesus knows on the other side ofthis suffering, there is eternal hope when Heis restored to His original glory and reign.AnonymousHoy es Viernes Santo, el día en que Jesús eshorrible y dolorosamente crucificado.Mientras Jesús lucha en la cruz, ¿puedesescuchar la agonía en su voz: “Dios mío, Diosmío, ¿por qué me has abandonado?” Lahumanidad plena de Jesús se muestracuando sucumbe al sufrimiento. La palabragriega para "clamar" indica una emociónpoderosa o un llamamiento a Dios, ya que lamuerte de Jesús se convierte en un "rescatepor muchos".Pero el abandono no es toda la historia.Debemos recordar que Jesús clamó: “Diosmío”. El Jesús humano sintió y expresó elabandono, pero el Jesús divino conserva laconfianza en la relación del Padre con él.Jesús pronuncia la primera línea del Salmo22, un salmo davídico para la liberación delsufrimiento y la hostilidad. El salmocomienza con este doloroso grito, peroincluye: “De los cuernos de los bueyessalvajes me has rescatado”, “Los pobrescomerán y se saciarán”, “Todos los quebuscan al Señor lo alabarán” y “Suscorazones se alegrarán”. con gozo eterno.”¡Todo lo cual forma el lenguaje de la victoria!En medio de su muerte, Jesús confía en laobra que Dios hace a través de él. Él clama aDios, y clama por la liberación de Dios. ElJesús completamente humano pregunta"Por qué", pero el Jesús completamentedivino sabe que al otro lado de estesufrimiento, hay esperanza eterna cuando esrestaurado a su gloria y reinado originales.APRIL 15 | 15 DE ABRIL FAMILY ACTIVITY:Find things around your house to make a cross. As youassemble it, think about how Jesus suffered for our sins. 36

Page 38

Three times in Matthew 27:62-66 the word“secure” is used. The Pharisees and Romanswant to “secure” their reputation andinfluence by keeping Christ in the grave.That same Saturday the disciples respondeddifferently. The fear, disappointment, anddisillusionment are paralyzing. God has notanswered their prayers for deliverance. Have you ever struggled trusting God withthe dead things in your life? Have you triedto secure things Gods wants to transform?It’s tempting to even use religious reasoningto keep certain things covered. Or maybeyou have prayed for help, but God seemssilent. Holy Saturday between Good Friday andResurrection Sunday is a vivid picture of theprocess we are in. Saturday may be silent,we may feel like God isn’t listening, working,or watching. We may struggle to secureareas in our lives we want to conceal or begGod for strength to overcome. But HolySaturday calls us to “be still and know” He isGod. What He started He will finish!! Havefaith, don’t lose hope, be still becauseSunday is almost here!Rusty PriceTres veces en Mateo 27:62-66 se usa lapalabra “seguro”. Los fariseos y los romanosquieren “asegurar” su reputación einfluencia manteniendo a Cristo en latumba. Ese mismo sábado los discípulosrespondieron diferente. El miedo, ladecepción y la desilusión son paralizantes.Dios no ha respondido a sus oraciones deliberación. Prenda¿Alguna vez has luchado confiando en Dioscon las cosas muertas en tu vida? ¿Hastratado de asegurar las cosas que Diosquiere transformar? Es tentador incluso usarel razonamiento religioso para mantenerciertas cosas cubiertas. O tal vez has oradopor ayuda, pero Dios parece callar.El Sábado Santo entre el Viernes Santo y elDomingo de Resurrección es una imagenvívida del proceso en el que nosencontramos. El sábado puede sersilencioso, podemos sentir que Dios no estáescuchando, trabajando o mirando.Podemos luchar para asegurar áreas ennuestras vidas que queremos ocultar o rogara Dios por la fuerza para vencer. Pero elSábado Santo nos llama a “estar quietos ysaber” que Él es Dios. Lo que El empezó Elterminará!! ¡Ten fe, no pierdas la esperanza,quédate quieto porque el domingo ya casiestá aquí!APRIL 16 | 16 DE ABRIL FAMILY ACTIVITY:MATTHEW 27:62-66 | MATEOWorship with your family tonight. Have everyone pick theirfavorite worship song to sing aloud together. 37

Page 39

Have you ever had a thought or emotion youcouldn’t put into words? You look for thecorrect expression, only to find it falls short.But when you find the right word or phraseto describe exactly what you feel you knowit. It’s perfect. In the Greek, “logos” is the coming togetherof thought and expression. It is like when thespark turns to flame. Often “logos” can betranslated as concepts coming into form,coming into being.John starts his book saying, “In thebeginning was the ‘Logos.’ And the ‘Logos’was with God and the ‘Logos’ WAS God.”Here, life comes into being by the spokenWord of God. But this passage suggests somuch more. Verses 4 & 5 state: “God’s Wordgave life to everything that was created, andHis life brought light to everyone. The lightshines in the darkness, and the darkness cannever extinguish it.”What God spoke in the beginning was not amere word. The moment the word left themouth of the Creator, it became a verbalcontract. The death, the burial, AND theresurrection was God completing thecontract with His precious creation, throughthe suffering of His Son. His death broughtus Life. The spoken contract of LIFE from thevery beginning was fulfilled with an emptytomb. Promise made; promise kept.Bobby Price¿Alguna vez has tenido un pensamiento ouna emoción que no pudiste expresar conpalabras? Buscas la expresión correcta, solopara darte cuenta que se queda corta. Perocuando encuentras la palabra o fraseadecuada para describir exactamente lo quesientes, lo sabes. Es perfecto.En griego, “logos” es la unión depensamiento y expresión. Es como cuandola chispa se convierte en llama. A menudo,"logos" se puede traducir como conceptosque toman forma, que surgen.Juan comienza su libro diciendo: "En elprincipio era el 'Logos'. Y el 'Logos' estabacon Dios y el 'Logos' ERA Dios". Aquí, la vidallega a existir por la Palabra hablada de Dios.Pero este pasaje sugiere mucho más. Losversículos 4 y 5 declaran: “La Palabra de Diosdio vida a todo lo creado, y Su vida iluminó atodos. La luz brilla en la oscuridad, y laoscuridad nunca podrá extinguirla”.Lo que Dios habló en el principio no fue unamera palabra. En el momento en que lapalabra salió de la boca del Creador, seconvirtió en un contrato verbal. La muerte, lasepultura Y la resurrección fueron Dioscompletando el contrato con Su preciosacreación, a través del sufrimiento de Su Hijo.Su muerte nos trajo la Vida. El contratohablado de VIDA desde el principio secumplió con una tumba vacía. Promesahecha; promesa cumplida.APRIL 17 | 17 DE ABRIL FAMILY ACTIVITY:JOHN 1:1-18 | JUANCome to CaminoKids at 11am for an EPIC Easter egg huntand celebration that JESUS IS ALIVE! 38

Page 40

Announcements:MARCH/APRIL SERMON SERIES: