Llegamos a nuestra tercera edici n con emoci n y mucho compromiso por delante Seguimos trabajando por este proyecto que se ha convertido en un escaparate para los cortos m s interesantes de la industria audiovisual nacional e internacional Este a o dedicamos el festival a nuestros mayores por ser un ejemplo de alegr a vitalidad y fuerza para seguir adelante Hoy m s que nunca en estos tiempos dif ciles se lo merecen As mantenemos nuestro compromiso con la sociedad y la cultura Adem s contaremos con numerosas actividades reputados artistas creadores y agentes culturales We reached our third edition with excitement and commitment We still believe and work on this great project which has been developed as a showcase for the most interesting short films in the national and international audiovisual industry This year we dedicate the festival to our elders for being an example of joy vitality and strength to keep going Nowadays more than ever in these difficult times they deserve it Thus we maintain our commitment to society and culture We will also have many activities renowned artists creators and cultural agents 5
6
Jes s Santacruz Alcalde accidental de Almagro Queremos que Almagro sea un pueblo vivo culturalmente y por eso apostamos muy fuerte por la cultura con diferentes festivales en las diferentes disciplinas art sticas El cine juega un papel fundamental El Festival Internacional de Cine de Almagro es un proyecto muy interesante que llevan a cabo los j venes y que debe seguir creciendo poco a poco a paso firme Continuar con estas actividades art sticas es importante en estos momentos Deseamos que la situaci n se vaya superando y realizar los festivales cumpliendo con la normativa sanitaria es un signo m s de que poco a poco avanzamos hacia la normalidad We want Almagro to be a culturally alive town and that is why we are very committed to culture with different festivals in different artistic disciplines Cinema plays a fundamental role The Almagro International Film Festival is a very interesting project carried out by young people and which must continue to grow little by little a firm step Continuing with these artistic activities is important at this time We hope that the situation is overcome and that festivals are carried out in compliance with health regulations is one more sign of little that we are moving towards normality 7
EQUIPO Detr s de todo gran proyecto hay un gran equipo Un conjunto de personas que trabaja para conseguir que Almagro y nuestra regi n sean reconocidas por su gran cultura En estos ltimos a os hemos querido resaltar esos grandes valores y por ello damos las gracias a todo el p blico que cada a o nos apoya M s a n por las tr gicas circunstancias que hemos tenido que pasar Pero somos fuertes y juntos lo conseguiremos una vez m s Behind every great project there is a great team A group of people who work to ensure that Almagro and our region are recognized for their great culture in recent years we have wanted to highlight these great values and for this we thank all the public that supports us every year especially for the tragic circumstances we have had to go through but we are strong and together we will succeed again 8
INDICE Comit De Direcci n P 8 11 Equipo P 12 14 Programaci n P 16 19 Ruta De La Tapa P 22 23 Mancha Quality P 25 27 Espacio Calatrava P 28 Talleres Y Conferencias P 29 32 Comit De Selecci n P 36 42 Nacional P 44 56 Internacional P 57 79 Audio Visual P 80 91 Infantil P 92 109 Mancha Quality P 110 115 Mucho Ruido P 116 128 Direction Board P 8 11 Team P 12 14 Progrmming P 16 19 Tapas Tour P 22 23 Mancha Quality P 25 27 Espacio Calatrava P 28 Workshops Conferences P 29 32 Selection Committee P 36 42 National P 44 56 International P 57 79 Audio Visual P 80 91 Kids P 92 109 Mancha Quality P 110 115 Mucho Ruido P 116 128 9
10
Heinz Hermanns Es desde su creaci n en 1982 el director del Interfilm Berlin uno de los mayores festivales de cortometrajes del mundo y calificador para los premios Oscar Adem s es fundador de otros festivales de cortometrajes en el mundo como China y Korea y profesor de cine de la universidad de Guangzhou Asimismo dirigi y escribi varias pel culas Heinz Hermanns He is since its inception in 1982 the director of Interfilm Berlin one of the biggest short film festivals in the world and qualifier for the Oscars In addition he is the founder of other short film festivals in the world such as China and Korea and a film professor at the University of Guangzhou He also directed and wrote several films 11
Marko Montana Jos Miguel Calzado Espinosa naci en Almagro Ciudad Real En 2016 se traslad a Berl n para crear Entropy Collective Desde entonces ha realizado diversas producciones audiovisuales como director bajo el nombre de Marko Montana por las que ha recibido varias distinciones entre ellas ganador en dos ocasiones del Berl n music video awards Actualmente desarrolla la actividad de su empresa Entropy Collective en Castilla La Mancha con sede en Bola os de cva 12 Marko Montana Jos Miguel Calzado Espinosa was born in Almagro Ciudad Real In 2016 he moved to Berlin to create Entropy Collective Since then he has made various audiovisual productions as a director under the name Marko Montana for which he has received several distinctions including two time winner of the Berlin music video awards Currently he carries out the activity of his company Entropy Collective in Castilla La Mancha based in Bola os de cva
Juan Carlos lossada Productor y experto en cine iberoamericano Director de la empresa productora y distribuidora audiovisual Films Aust res y Director de consultor a estrat gica en Media Research Consultancy Fue director del Festival de Cortometrajes Latinoamericanos de Caracas dirigi el instituto de cine de Venezuela y en dos ocasiones fue Secretario Ejecutivo de la Cinematograf a Iberoamericana Juan Carlos lossada Producer and expert in Latin american cinema Director of production and distribution company Films Aust res Responsible for Strategic consulting unit at Media Research Consultancy He was Director of Latin american Short Film Festival of Caracas Former President of Venezuelan national film board In two occasions elected Executive Secretary of Ibero american cinematography 13
EQUIPO TEAM COMUNICACI N Patrizia Aymerich PROGRAMACI N Almudena L pez DISE ADORES GR FICOS Magdalena Adrover y Oscar Gonz lez 14
COMIT DE SELECCI N Joanna Nelson RELACIONES P BLICAS Laura Calzado PRODUCCI N Carlos Sanchez DIRECCI N T CNICA Sergio N ez 15
V DEO Antonio Funez FOTOGRAF A Jorge Ley COORDINACI N Alberto Contreras ESPACIO CALATRAVA Antonio Arenas 16
36TH INTERNATIONAL SHORT FILM FESTIVAL BERLIN 10 15 NOVEMBER 2020 17
ESPACIO CALATRAVA Hospital de San Juan Viernes 31 de Julio Desde las 22 00 h Apertura del AIFF 2020 Friday July 31 st From 22 00 h AIFF 2020 opening S bado 1 de Agosto Desde las 22 00 h Proyecci n programa NACIONAL I Primera selecci n de cortometrajes nacionales Saturday August 1 st From 22 00 h Screening NATIONAL I program First selection of national short films Domingo 2 de Agosto Desde las 22 00 h Proyecci n MANCHA QUALITY Selecci n de cortometrajes regionales Sunday August 2 nd From 22 00 h Screening MANCHA QUALITY program Selection of regional short films Martes 4 de Agosto Desde las 22 00h Proyeccion programa INTERNACIONAL I Primera selecci n de cortometrajes internacionales Tuesday August 4 th From 22 00 h Screening INTERNATIONAL I program First selection of international short films 18
ESPACIO CALATRAVA Hospital de San Juan Mi rcoles 5 de Agosto Desde las 22 00 h Proyecci n programa NACIONAL II Segunda selecci n de cortometrajes nacionales Wednesday August 5 th From 22 00 h Screening NATIONAL II program Second selection of national short films Jueves 6 de Agosto Desde las 22 00 h Proyecci n programa INTERNACIONAL II Segunda selecci n de cortometrajes Internacionales Thursday August 6 th From 22 00 h Screening INTERNATIONAL II program Second Selection of International short films Viernes 7 de Agosto Desde las 22 00 h Programa MUCHO RUIDO Seleccion de cortometrajes Internacionales con un punto de humor desenfadado y fuera de lo com n Presentado por Jes s Arenas Friday August 7 th From 22 00 h MUCHO RUIDO program Selection of International short films with a casual and unusual humor point Presented by Jes s Arenas 19
ESPACIO CALATRAVA Hospital de San Juan S bado 8 de Agosto Desde las 22 00 h Programa AUDIO VISUAL M sica y cine Proyecci n de cortometrajes internacionales Los musicos realizaran interpretaciones musicales de los cortometrajes para crear su banda sonora alternativa la cual interpretar n en directo durante la proyecci n Saturday August 8 th From 22 00 h AUDIO VISUAL program Music and cinema Projection of international short films The musicians will perform musical performances of the short films to create their alternative soundtrack which they will perform live during the screening Domingo 9 de Agosto Desde las 22 00 h Clausura del AIFF 2020 Sunday August 9 th From 22 00 h Closing of the AIFF 2020 Palacio de Valdeparaiso S bado 1 de Agosto Desde las 20 00 h Proyecci n programa Infantil I Primera selecci n de cortometrajes nfantiles 20 Saturday August 1 st From 20 00 h Screening kids program I First selection of children s short films
Palacio de Valdeparaiso S bado 8 de Agosto Desde las 20 00 h Proyecci n programa Infantil II Segunda selecci n de cortometrajes infantiles Saturday August 8 th From 20 00 h screening kids Program II Second selection of children s short films Talleres Palacio de Valdeparaiso Taller de Actuaci n para Ni os Edad De 5 a 12 a os Mi rcoles 5 jueves 6 y viernes 7 de agosto De 10 00h a 14 00h Acting Workshop for Children Age From 5 to 12 years old Wednesday 5 Thursday 6 and Friday 7 August From 10 00 h to 14 00 h Debate de Actualidad Jueves 6 de Agosto Desde las 19 00 h Current debate Thursday August 6 From 19 00 h Charla de Postproducci n Domingo 9 de Agosto Desde las 19 00 h Post production talk Sunday August 9 th From 19 00 h 21
FESTIVAL INFO LOCALIZACIONES Laura Calzado Gesti n participantes Informaci n y consultas Movil 618 13 36 87 Email Laura internationalfilmfestival es 22
23
RUTA DE LA TAPA DE CINE El Festival Internacional de Cine de Almagro en colaboraci n con Restauradores de Almagro creamos la ruta de las tapas de cine con el objetivo de conectar esa gran gastronom a Manchega a las artes audiovisuales uniendo cine y buena comida en un solo lugar 24 Esta iniciativa permite crear un punto en com n y de encuentro de todos los asistentes al festival a trav s de una ruta gastron mica por los diferentes establecimientos de la localidad disfrutando as de un gran ambiente en nuestra localidad
The Almagro International Film Festival in collaboration with Bars restaurants of Almagro created the route of the film tapas with the aim of connecting that great Manchego gastronomy to the audiovisual arts uniting gastronomy and culture to its greatest exponent This initiative allows creating a common and meeting point for all festival attendees through a gastronomic route through the different establishments in the town thus enjoying a great atmosphere in our town Patrocinador oficial Ruta de la Tapa de Cine 2020 25
26
MANCHA QUALITY Mancha Quality una iniciativa creada por el Festival Internacional de Cine de Almagro para fomentar el desarrollo de la industria audiovisual en la comunidad aut noma gracias a ello los participantes y cineastas de la regi n obtendran un di logo activo entre sus profesionales Tomamos la iniciativa para posicionar a Castilla La mancha en la industria audiovisual nacional y europea as mismo queremos que nuestra comunidad sea reconocida en la industria como un espacio para el cine y la cultura Mancha Quality an initiative created by the Almagro International Film Festival to promote the development of the audiovisual industry in the autonomous community thanks to this participants and filmmakers from around the world will obtain an active and personal dialogue between their professionals We took the initiative to see CastillaLa Mancha as the avantgarde national and European audiovisual industry We also want our community to be recognized in the industry as a space for cinema and culture 27
MANCHA QUALITY FESTIVAL INVITADO Con el objetivo de unir a todos los niveles Cine y Vino hemos conseguido una herramienta para promocionar el turismo y la cultura de nuestra zona creada hace 16 a os el Festival de Cine y Vino de La Solana incluye en sus programas actividades que relaciona entre si ambos aspectos y recalca la importancia del cortometraje y el cine creando un contacto directo con uno de los productos estrella de Castilla La Mancha para su reconocimiento y valoraci n A la izquierda Paco Romero Doncel director del Festival de Cine y Vino de La Solana junto con el Director de Cine Carlos Vermut 28 With the aim of uniting Cinema and Wine at all levels and we have obtained a tool to promote tourism and culture in our area created 16 years ago the La Solana Film and Wine Festival includes in its programs activities that It relates both aspects to each other and stresses the importance of short film and cinema creating direct contact with one of the star products of Castilla La Mancha for recognition and evaluation
MANCHA QUALITY ENCUENTRO DEL SECTOR Domingo 2 de Agosto PALACIO DE VALDEPARAISO Desde las 19 00 h Encuentro del sector audiovisual Desde AIFF convocamos a los profesionales del sector de Castilla La Mancha a esta mesa redonda con el fin de conectar Sunday August 2 nd VALDEPARAISO PALACE From 19 00 h Audiovisual sector meeting From AIFF we call professionals from the Castilla La Mancha sector to this round table in order to connec La Asociaci n de Productores Audiovisuales de Castilla La Mancha APACAM es una organizaci n profesional constituida para fomentar desarrollar y dinamizar el sector audiovisual castellano manchego sector fundamental en todas las regiones de Europa Castilla La Mancha Film Commission es una iniciativa que tiene como objetivo promocionar Castilla La Mancha como lugar de rodaje y apoyar a las empresas y profesionales de la industria audiovisual en la log stica de sus producciones En colaboraci n con 29
ESPACIO CALATRAVA Hospital de San Juan En AIFF no solo podr s disfrutar de la mejor y m s variada selecci n de cortometrajes nacionales e internacionales sino que encontrar s un centro de conexi n entre los directores y los amantes del cine a todos los niveles Tambi n podr s pasar un tiempo en nuestro chill out Esta iniciativa est creada para proporcionar un punto de encuentro y descanso as como pasar incre bles momentos junto a nosotros y cerveza Calatrava el mejor sabor de nuestra tierra castellano manchega 30 At AIFF you will not only be able to enjoy the best and most diverse selection of national and international short films but you will also find a networking center between directors and film lovers You can also spend time in our chill out This initiative is created to provide a meeting and rest point in addition to spending incredible moments with us and Calatrava beer the best flavor of our Castilian La Mancha land
TALLER DE ACTUACI N PARA NI OS Taller de Actuaci n para Ni os Edad De 5 a 12 a os Profesores Angelo Stefanelli y Patrizia Aymerich de Criaturas Producciones Mi rcoles 5 jueves 6 y viernes 7 de agosto De 10 00h a 12 00h Aprender actuaci n jugando Los ni os crear n un v deo o corto al tiempo que aprenden habilidades de oratoria c mo funciona un casting y c mo actuar frente a las c maras en un proyecto audiovisual Acting Workshop for Children Age From 5 to 12 years old Teachers Angelo Stefanelli and Patrizia Aymerich from Criaturas Producciones Wednesday 5 Thursday 6 and Friday 7 August From 10 00 h to 12 00 h Learn acting by playing Children will create a video or short while learning public speaking skills how a casting works and how to act in front of the cameras in an audiovisual project 31
LABORATORIO DE DESARROLLO DE PROYECTOS Desarrollo de proyectos cinematogr ficos Edad Mayores de 15 a os Profesores Juan Carlos Lossada Bel n Orsini Robert G mez Produce Films Austeres AIFF y Academy Formato Online Inicio Septiembre D nde www academy el teatro com Desarrolla tu proyecto audiovisual de ficci n o documental con los mejores expertos en este laboratorio online Aprender s dise o de producci n y financiamiento conectar s con expertos de la industria y recibir s asesor as 32 Film project development Age Over 15 years old Teachers Juan Carlos Lossada Bel n Orsini Robert G mez Produces Films Austeres AIFF and Academy Format On line Start September Where www academy el teatro com Develop your audiovisual fiction or documentary project with the best experts in this virtual lab You will learn production design and financing connect with industry experts and receive advice
DEBATE DE ACTUALIDAD Jueves 6 de Agosto Thursday August 6 th Desde las 19 00 h Palacio de Valdeparaiso From 7 00 p m Palacio de Valdeparaiso Este proyecto nace de la idea de involucrar a los ciudadanos en los problemas de actualidad a trav s de una proyecci n de cortos relativos al tema a tratar que dar n pie a un debate This project is born from the idea of involving citizens in current issues through a screening of short films related to a specific the topic to be discussed which will give rise to a debate Este debate ser llevado a cabo por Lluvia Violeta Es una asociaci n que pretende concienciar y sensibilizar en materia de g nero y promover la igualdad a trav s de la participaci n ciudadana This project is born from the idea of involving citizens in current issues through a screening of short films related to a specific topic which will give rise to a debate 33
CHARLA DE POSTPRODUCCI N CHARLA DE POSTPRODUCCI N Con Sergio Rozas Palacio De Valdeparaiso POST PRODUCTION TALK With Sergio Rozas Palacio De Valdeparaiso Desde las 19 00 h From 19 00 h Domingo 9 de Agosto Gracias a Sergio Rozas mantendremos un amplio y estrecho debate junto con una charla sobre la postproducci n y se trabajara para ampliar y compartir experiencias sobre el extenso mundo de las artes audiovisuales dando as a conocer las distintas herramientas y los conocimientos que se deben adquirir para realizar una correcta funci n en este mbito del sector 34 Sunday August 9 th Thanks to Sergio Rozas we will have a wide and close debate together with a talk about post production and work will be done to expand and share experiences on the vast world of audiovisual arts thus making known the different tools and knowledge that must be acquired to perform a correct function in this area of the sector
official sponsor 2020 www nepto net Almagro film festival neptowatch nepto official
JOANNA CRISTINA NELSON Directora productora y guionista venezolana belga con siete a os de experiencia en la industria audiovisual Con su productora VANNEL PRODUCTIONS ha escrito producido y dirigido cuatro cortometrajes desde el 2015 incluyendo HARINA 2018 el cual ha sido proyectado en m s de 37 festivales en 17 pa ses y ha sido galardonado con numerosos premios incluyendo la Carabela de Plata por mejor cortometraje en el 44 Festival Iberoamericano de Huelva Actualmente tiene su primer largometraje en desarrollo Joanna es actualmente la encargada de alianzas estrat gicas de FilmarketHub com mercado online para contenido en desarrollo 38 Joanna is a writer producer director from Venezuela Belgium She has produced and directed four short films of her own script Her latest project Harina 2018 was screened at over 37 film festivals in over 17 countries and received numerous awards such as first prize at the acclaimed 44th Iberoamerican Film Festival of Huelva special mention at 34th Interfilm Berlin was in official selection at the long standing festivals of Tampere Cartagena and Guadalajara Her pitch for her first feature film in development HUNGER was awarded at the FEST Pitching Forum in Portugal has been selected at prestigious labs and received development funding
FLORENCE WEYNE ROBERT Supervisora de guiones franco brasile a asistente de direcci n y consultora de guiones para la industria cinematogr fica brasile a y francesa alrededor de 40 pel culas y series de televisi n con sede en Lisboa Portugal Estudi cine y narratolog a en Sorbonne Nouvelle Paris III durante los a os 90 y dirigi su primer ensayo documental corto Pr xima Paragem Pr xima parada en 2019 Florence Weyne Robert is a French Brazilian Script Supervisor Assistant Director and Script Consultant for Brazilian and French Cinema industry around 40 films and tv series based in Lisbon Portugal She studied Cinema Narratology at Sorbonne Nouvelle Paris III during 90 s and directed her first short documentary essay Pr xima Paragem Next Stop in 2019 39
MARION DE RUYTER Actualmente escribiendo su tesis doctoral en Artes Visuales Marion posee un M ster en Estudios de cine Ha trabajado para varios proyectos de artes digitales y educaci n art stica y ha puesto en marcha programas de alfabetizaci n cinematogr fica en algunas escuelas francesas Apasionada por las pel culas de animaci n experimentales y documentales a menudo es curadora de programas pedag gicos de cine para profesores y educadores 40 Currently writing her PhD thesis in Visual Arts Marion is the owner of a Master s degree in Cinema studies She has worked for various digital arts and arts education projects and has put in place film literacy programs in some french schools Passionate about animation experimental and documentary films she often curates pedagogical film programs for teachers and educators
JOHN PETRICHELLI Periodista guionista y director de cine con m s de 30 a os de experiencia en la industria cinematogr fica ha escrito y dirigido pel culas de ficci n y documentales Entre sus producciones m s importantes se encuentran Carrao 1998 El Rey del Galer n 2006 Sus pel culas han sido galardonadas con diferentes premios internacionales Cre y dirigi el festival de cine Ciclo de Cine de la Diversidad que tuvo lugar en Venezuela desde 2006 y en Madrid desde 2018 Journalist screenwriter and film director with more than 30 years of experience in the film industry he has written and directed fiction films and documentaries Among his most important productions are Carrao 1998 El Rey del Galer n 2006 His films have been awarded with different international awards He created and directed the Diversity Cinema Cycle film festival that took place in Venezuela since 2006 and in Madrid since 2018 41
JOS HUMBERTO GIL Jose Humberto Gil Rinc n es licenciado en Comunicaci n Social coordin durante su etapa estudiantil la 11ava Edici n del Festival Latinoamericano de Video Universitario VIART 2001 y se especializ en producci n audiovisual y gesti n cultural Cuenta con experiencia en empresas e instituciones p blicas Venezuela Chile y Espa a Es M ster en Film Business de la ESCAC Actualmente es Presidente de la Fundaci n VIART y Director de Cortos en Grande festival y programa que apoya a realizadores emergentes de Iberoam rica 42 Jose Humberto Gil Rinc n has a degree in Social Communication coordinated the 11th during his student stage Edition of the Latin American Festival of University Video VIART 2001 and specialized in audiovisual production and cultural management He has experience in companies and public institutions in Venezuela Chile and Spain He has a Master in Film Business from ESCAC he is currently President of the VIART Foundation and Director of Cortos en Grande a festival and program that supports emerging filmmakers from Latin America
ALMUDENA L PEZ CALZADO Almudena ya ha trabajando en la edici n anterior del festival coordinando la programaci n Habiendo estudiado Ingenier a Forestal sus gustos cinematogr ficos se han visto marcados por una acuciante sensibilidad hacia las pel culas que tratan temas ambientales Su experiencia en cine abarca una amplia variedad de g neros con un acentuado inter s en la animaci n Almudena was already working on the previous edition of the festival coordinating the program She has a dregee in Forest Engineering which has influenced her cinema taste by giving her a sensibility towards films that deal with environmental issues Her background in cinema embraces a broad range of genres focusing in animation 43
HEINZ HERMANNS Es desde su creaci n en 1982 el director del Interfilm Berlin uno de los mayores festivales de cortometrajes del mundo y calificador para los premios Oscar Adem s es fundador de otros festivales de cortometrajes en el mundo como China y Korea y profesor de cine de la universidad de Guangzhou Asimismo dirigi y escribi varias pel culas 44 He is since its inception in 1982 the director of Interfilm Berlin one of the biggest short film festivals in the world and qualifier for the Oscars In addition he is the founder of other short film festivals in the world such as China and Korea and a film professor at the University of Guangzhou He also directed and wrote several films
45
LOCA CRAZY Mar a Salgado Gispert Espa a 2020 15 47
MARIONETAS Nacho Clemente Espa a 2020 08 48
ORQUESTA LOS BENGALAS LOS BENGALAS David Valero Sim n Espa a 2020 20 00 49
16 Ana Lambarri Tellaeche Espa a 2020 19 00 50
DEADLINE Pablo L pez De Aramburu Espa a 2020 14 00 51
WE_SOUNDS David Carrizales Espa a 2020 04 35 52
EL POTENCIAL DE RICARDO Y OTRAS TEOR AS SOBRE LA MUERTE RICK S POTENTIAL AND OTHER THEORIES ABOUT DEATH Armando D Hern ndez Espa a 2020 06 01 53
LOS APACHES THE APACHES Asier Ramos Espa a 2020 19 00 54
R GIDO RIGID Pablo Miralles Fernando M L pez Espa a 2019 16 00 55
EL M TODO PIGS THE PIGS METHOD Boris Kozlov Espa a 2019 23 00 56
LAS SUECAS THE SWEDISH GIRLS Jorge Rodr guez Espa a 2019 12 00 57
EL CHICO DEL TREN THAT GUY FROM THE TRAIN Diego Saban s Espa a 2020 20 00 58
BETWEEN A ROCK AND A HARD PLACE Mads Koudal Dinamarca 2019 18 46 60
RISING WATER Niels Windfeldt Noruega 2019 05 00 61
RAKKAUDELLA MATTI Larno Lindemark Finlandia 2019 18 00 62
LA CAPA AZUL THE BLUE CAPE Alejandra L pez Puerto Rico 2019 05 00 63
VORTEX C neyt I k Turqu a 2020 05 00 64
STORY Jolanta Ba kowska Polonia 2019 05 00 65
NIE MASZ DYSTANSU YOU ARE OVERREACTING Karina Paciorkowska Polonia 2018 04 00 66
REWILD Nicholas Chin Ernest Zacharevic Indonesia 2019 04 03 67
BODAS DE ORO THE ANNIVERSARY Lorenzo Tocco Uruguay Chile 2018 17 00 68
KIDS Michael Frei Suiza 2019 09 00 69
INANIMATE Lucia Bulgheroni Reino Unido 2018 08 40 70
FACING IT Sam Gainsborough Reino Unido 2018 7 30 71
QU VER N LOS DRAGONES EN CHICAS COMO YO WHAT DO DRAGONS SEE IN GIRLS LIKE ME Gerard Mates Torres M xico 2018 14 58 72
FACELIFT Jan Riesenbeck Dennis Stein Schomburg Alemania 2019 06 44 73
TIES Dina Velikovskaya Alemania Rusia 2019 7 30 74
TOI AUSSI A TE CHATOUILLE Luc a Valverde Luxemburgo 2019 19 00 75
GRAND BASSIN H lo se Courtois Chlo Plat Victori Jalabert Ad le Raigneau Francia 2018 06 40 76
THE OSTRICH POLITIC Mohamad Houhou Francia 2018 6 30 77
ASHMINA Dekel Berenson Reino Unido Nepal 2018 15 30 78
FLYCATCHER Guillermo Trujillo Accini Colombia 2020 07 53 79
TIO TOM S A CONTABILIDADE DOS DIAS UNCLE THOMAS ACCOUNTING FOR THE DAYS Regina Pessoa Portugal Francia Canad 2019 13 00 80
FLOTANDO FLOATING Frankie de Leonardis Espa a 2019 08 10 81
AL HURRIYA FREEDOM Louise Philia Druelle aka Loup Blaster Francia 2016 07 01 GRUPO MUSICAL LA JAULA ALMAGRO 83
AUTOUR DE L ESCALIER Die Wimmelgruppe Suiza 2019 05 00 GRUPO MUSICAL GRIMA AS VILLARTA DE SAN JUAN 84
I M TIRED Lintang Ratuwulandari Indonesia Francia 2015 05 30 ARTISTA JOAQUIN NGEL BOLA OS DE CALATRAVA 85
EL GRITO Germ n Cedano Espa a 2019 05 06 ARTISTA ROCIO RUEDAS CIUDAD REAL 86
BUOY David Magnier Irlanda 2019 05 38 ARTISTA ALMUDENA GONZ LEZ Y ROCIO RUEDAS MADRID 87
DE VUELTA Juan Paul n M xico 2019 05 25 ARTISTA JAVIER DE TORO BOLA OS DE CALATRAVA 88
OVERRUN J r mie Cottard Antonin Derory Matthieu Druaud Pierre Ropars Diane Thirault Adrien Zumbihl Francia 2017 07 45 GRUPO MUSICAL PERKARE ALMAGRO 89
SHINKAI NO NIJI DEEP SEA S RAINBOW Kohei Matsumura Makiko Sukikara Jap n 2019 10 56 GRUPO MUSICAL MUNTZ ALCAZAR DE SAN JUAN 90
FACING IT Sam Gainsborough Reino Unido 2018 7 30 GRUPO MUSICAL MANITA SOMERSOLT GRANADA 91
ZAPATOS Y LA M GICA AVENTURA DE SU CREACI N Juan Camilo Gonzalez Moreno Cho Jim San Colombia 2019 05 20 GRUPO MUSICAL PETIT COMIT ALMAGRO 92
MAMA Eduardo Vieitez Turqu a 2018 08 47 ARTISTA ALEJANDRO CERRO CIUDAD REAL 93
SLOTH Julia Ocker Alemania 2018 03 37 95
CLOUDY Filip Diviak Zuzana upov Rep blica checa 2018 04 44 96
LE R VE DE SAM SAM S DREAM N lwenn Roberts Francia 2018 07 17 97
SLURP Florent Hill Francia 2018 04 14 98
CAT LAKE CITY Antje Heyn Alemania 2019 06 41 99
LAST DAY OF AUTUMN Marjolaine Perreten Suiza Francia B lgica 2019 07 20 100
PETITE TINCELLE SMALL SPARK Nicolas Bianco Levrin Julie Rembauville Francia 2019 03 08 101
QUMA Y LAS BESTIAS QUMA AND THE BEASTS Iv n Stur Javier Ignacio Luna Crook Argentina 2019 11 00 102
BALLOON SHIN Hyun woo Corea del Sur 2018 04 47 103
PEIX AL FORN Guillem Mir Espa a 2018 04 05 104
L OISEAU ET LA FEUILLE THE LITTLE BIRD Lena von D hren Suiza 2012 04 30 105
LEA SALVAJE WILD LEA Mar a Teresa Salcedo Montero Colombia 2019 09 19 106
I MOSTRI NON ESISTONO MONSTERS DON T EXIST Ilaria Angelini Luca Barberis Organista Nicola Bernardi Italia 2017 03 25 107
MOUTONS LOUP ET TASSE DE TH SHEEP WOLF AND A CUP A TEA Marion Lacourt B lgica Francia 2014 12 00 108
THE RECORD Chris White Reino Unido 2019 04 38 109
VOLCANO ISLAND Anna Katalin Lovrity Hungr a 2017 09 13 110
LE PREMIER PAS David Noblet Arnaud Guez B lgica 2016 02 56 111
ZOMBI ZOMBIE David Moreno 2012 13 00 113
TARDE DE PESCA Hugo de la Riva 2017 05 00 114
EL PRIMER D A THE FIRST DAY David Barco Mart nez 2019 10 00 115
SPACE MOUNTAIN V ctor Nores 2018 14 00 116
LOS HUESOS DEL FR O Enrique Leal 2014 16 55 117
THE NARRATOR Yulia Trofimova Rusia 2018 10 38 119
EL TRATAMIENTO lvaro Carmona Espa a 2019 09 00 120
UN D A EN EL PARQUE Diego Porral Espa a 2017 02 55 121
NO I DON T WANT TO DANCE Andrea Vinciguerra Reino Unido 2019 02 39 122
PAP DANS MAM Fabrice Bracq Francia 2014 06 11 123
LE BLOCAGE Jonathan Lago Lago B lgica 2019 04 07 124
TIENMINUTENGESPREK SCHOOL S OUT Jamille Van Wijngaarden Pa ses Bajos 2019 11 21 125
MODA TREND Imanol Ortiz L pez Espa a 2019 08 00 126
CORKSCREWED Massimo Ottoni Italia 2019 03 51 127
HAPPY ENDING Fernando Gonz lez G mez Espa a 2018 03 29 128
RAm n Rub n Seca Espa a 2020 10 00 129
SANTA SANGR A Roser Mart nez Garc a Baptiste Grandin Espa a Francia 2019 03 45 130