Return to flip book view

STROLZ Katalog 2019

Page 1

Page 2

DIE SEELE DER BERGE THE SOUL OF THE MOUNTAINS

Page 3

DIE SEELE DER BERGE THE SOUL OF THE MOUNTAINS

Page 4

O L I V I A S T RO L Z OLIVIA STROLZ Deutsch Die vierte Generation English The Fourth Generation Deutsch Genauso wie eine Gr ndung oder Expansionsphase geh rt die Unternehmensnachfolge zu den entscheidenden Abschnitten im Lebenszyklus eines jeden Unternehmens Dieser Generationenwechsel an der Firmenspitze findet folglich auch bei Strolz statt Als Familienmitglied war ich immer schon Bestandteil des Ganzen hatte mein Kinderzimmer in der heutigen Trachtenabteilung im Sporthaus habe als Kind zwischen Modeund Skischuhen gespielt Wichtig war es f r mich selbstst ndig zu sein nicht nur Tochter und Erbin Daher habe ich meine Ausbildung zur Architektin in Wien gemacht m glichst weit weg von zuhause Bei meiner R ckkehr nach Lech habe ich mich zu meiner eigenen berraschung immer tiefer in dieses Haus und seine Mitarbeiter verliebt Als Urenkelin des Firmengr nders Ambros Strolz ist es mir wichtig die alten Werte weiterzutragen Im Hintergrund steht mir meine Familie mit ihrer Erfahrung zur Seite besonders mein Vater Daniel und meine Gro mutter Herta Es geht darum Traditionen zu bewahren und zu beh ten Gleichzeitig gilt es das Unternehmen weiterzuentwickeln in Zeiten von Digitalisierung und Individualisierung Eine unserer gr ten Herausforderungen ist es Bestehendes und Neues sowie Tradition und Transformation in Einklang zu bringen Wie diese Balance gelingt k nnen Sie beim Strolz Schuh erleben Mit unserem Skischuh setzen wir seit bald 100 Jahren auf Handwerkskunst und technische Innovation Neu ist dieses Jahr der Einsatz von modernster Vermessungstechnik per Laserscan f r eine noch pr zisere und schnellere Produktion von Strolz Einlagesohlen Lassen Sie sich berraschen Olivia Strolz Ihre Olivia Strolz 6 English Just as the founding and the expansion phases succession is one of the most decisive stages in the lifecycle of an enterprise This change of generations at the head of the company is also happening at Strolz As a member of the family I have always been part of the whole my nursery was located in what today is the department for traditional dress in the Sports House and as a child I played in the midst of fashion and ski boots For me it was important to be independent not just to be the daughter and heir This is why I trained as an architect in Vienna as far away from home as possible When I returned to Lech to my great surprise I fell in love with this house and its staff As the greatgrandchild of the founder of the company Ambros Strolz I attach great importance to maintaining traditional values My family with all its experience will be in the background to support me particularly my father Daniel and my grandmother Herta It is all about keeping and guarding traditions At the same time it is important to further develop the company in times of digitalisation and individualisation One of our major challenges is to harmonise what has existed for a long time with what is new traditions with transformations You can experience the successful implementation of this balance in the Strolz shoe For nearly 100 years with our ski boot we have banked on craftsmanship and technical innovation What s new this year the use of cuttingedge measuring technology with laser scans for even more precise and rapid manufacture of Strolz insoles Prepare to be surprised Olivia Strolz Yours Olivia Strolz

Page 5

O L I V I A S T RO L Z OLIVIA STROLZ Deutsch Die vierte Generation English The Fourth Generation Deutsch Genauso wie eine Gr ndung oder Expansionsphase geh rt die Unternehmensnachfolge zu den entscheidenden Abschnitten im Lebenszyklus eines jeden Unternehmens Dieser Generationenwechsel an der Firmenspitze findet folglich auch bei Strolz statt Als Familienmitglied war ich immer schon Bestandteil des Ganzen hatte mein Kinderzimmer in der heutigen Trachtenabteilung im Sporthaus habe als Kind zwischen Modeund Skischuhen gespielt Wichtig war es f r mich selbstst ndig zu sein nicht nur Tochter und Erbin Daher habe ich meine Ausbildung zur Architektin in Wien gemacht m glichst weit weg von zuhause Bei meiner R ckkehr nach Lech habe ich mich zu meiner eigenen berraschung immer tiefer in dieses Haus und seine Mitarbeiter verliebt Als Urenkelin des Firmengr nders Ambros Strolz ist es mir wichtig die alten Werte weiterzutragen Im Hintergrund steht mir meine Familie mit ihrer Erfahrung zur Seite besonders mein Vater Daniel und meine Gro mutter Herta Es geht darum Traditionen zu bewahren und zu beh ten Gleichzeitig gilt es das Unternehmen weiterzuentwickeln in Zeiten von Digitalisierung und Individualisierung Eine unserer gr ten Herausforderungen ist es Bestehendes und Neues sowie Tradition und Transformation in Einklang zu bringen Wie diese Balance gelingt k nnen Sie beim Strolz Schuh erleben Mit unserem Skischuh setzen wir seit bald 100 Jahren auf Handwerkskunst und technische Innovation Neu ist dieses Jahr der Einsatz von modernster Vermessungstechnik per Laserscan f r eine noch pr zisere und schnellere Produktion von Strolz Einlagesohlen Lassen Sie sich berraschen Olivia Strolz Ihre Olivia Strolz 6 English Just as the founding and the expansion phases succession is one of the most decisive stages in the lifecycle of an enterprise This change of generations at the head of the company is also happening at Strolz As a member of the family I have always been part of the whole my nursery was located in what today is the department for traditional dress in the Sports House and as a child I played in the midst of fashion and ski boots For me it was important to be independent not just to be the daughter and heir This is why I trained as an architect in Vienna as far away from home as possible When I returned to Lech to my great surprise I fell in love with this house and its staff As the greatgrandchild of the founder of the company Ambros Strolz I attach great importance to maintaining traditional values My family with all its experience will be in the background to support me particularly my father Daniel and my grandmother Herta It is all about keeping and guarding traditions At the same time it is important to further develop the company in times of digitalisation and individualisation One of our major challenges is to harmonise what has existed for a long time with what is new traditions with transformations You can experience the successful implementation of this balance in the Strolz shoe For nearly 100 years with our ski boot we have banked on craftsmanship and technical innovation What s new this year the use of cuttingedge measuring technology with laser scans for even more precise and rapid manufacture of Strolz insoles Prepare to be surprised Olivia Strolz Yours Olivia Strolz

Page 6

RO L A N D S C H N E I D E R ROLAND SCHNEIDER Deutsch Kreative und kaufm nnische Teilung English Division into Creative and Commercial Deutsch Aus Lech stammend und sogar Nachbar der Firma und Familie Strolz begann ich vor acht Jahren meine T tigkeit in diesem Haus Ich durfte die Bereiche Marketing und Finanzen f hren eine ungew hnliche Kombination Durch den Eintritt von Olivia Strolz in das Unternehmen boten sich neue Perspektiven Schon l nger diskutiert wurde die Funktion eines Creative Directors und so kam es dass mit Olivia die als Architektin arbeitete die ideale Person f r den kreativen Bereich gefunden werden konnte Der kaufm nnische Aufgabenbereich wurde mir angeboten weil ich mit meinem Studium der Betriebswirtschaft in Innsbruck und Dublin sowie meiner T tigkeit bei Hilti in Liechtenstein die notwendigen Voraussetzungen f r diese Aufgabe mitbringen konnte Weil stetige Ver nderung unser Leben bestimmt sollten wir dies als Chance begreifen Es ist unser erkl rtes Ziel mit Gestaltungswillen und kraft das Unternehmen Strolz weiterzuentwickeln und auf die Herausforderungen der Zukunft vorzubereiten Sie liebe G ste laden wir ein uns auf dieser Reise zu begleiten Roland Schneider Ihr Roland Schneider English Coming from Lech and even a neighbour of the Strolz company and family I started working for this enterprise eight years ago I was given responsibility for leading the marketing and finance sectors an unusual combination With Olivia Strolz joining the company new perspectives have now opened up The position of Creative Director has been discussed for some time and Olivia who worked as an architect is the ideal person to head the creative side The commercial side was offered to me as my studies in business administration in Innsbruck and Dublin and my work at Hilti in Liechtenstein allow me to contribute all the necessary experience for this role Continuous change determines all our lives and we should therefore see this as an opportunity Our explicit goal is to further develop the Strolz company with great creative drive and power to prepare it for the challenges of the future We would like to invite you dear visitors to accompany us on this journey Roland Schneider Yours Roland Schneider 8

Page 7

RO L A N D S C H N E I D E R ROLAND SCHNEIDER Deutsch Kreative und kaufm nnische Teilung English Division into Creative and Commercial Deutsch Aus Lech stammend und sogar Nachbar der Firma und Familie Strolz begann ich vor acht Jahren meine T tigkeit in diesem Haus Ich durfte die Bereiche Marketing und Finanzen f hren eine ungew hnliche Kombination Durch den Eintritt von Olivia Strolz in das Unternehmen boten sich neue Perspektiven Schon l nger diskutiert wurde die Funktion eines Creative Directors und so kam es dass mit Olivia die als Architektin arbeitete die ideale Person f r den kreativen Bereich gefunden werden konnte Der kaufm nnische Aufgabenbereich wurde mir angeboten weil ich mit meinem Studium der Betriebswirtschaft in Innsbruck und Dublin sowie meiner T tigkeit bei Hilti in Liechtenstein die notwendigen Voraussetzungen f r diese Aufgabe mitbringen konnte Weil stetige Ver nderung unser Leben bestimmt sollten wir dies als Chance begreifen Es ist unser erkl rtes Ziel mit Gestaltungswillen und kraft das Unternehmen Strolz weiterzuentwickeln und auf die Herausforderungen der Zukunft vorzubereiten Sie liebe G ste laden wir ein uns auf dieser Reise zu begleiten Roland Schneider Ihr Roland Schneider English Coming from Lech and even a neighbour of the Strolz company and family I started working for this enterprise eight years ago I was given responsibility for leading the marketing and finance sectors an unusual combination With Olivia Strolz joining the company new perspectives have now opened up The position of Creative Director has been discussed for some time and Olivia who worked as an architect is the ideal person to head the creative side The commercial side was offered to me as my studies in business administration in Innsbruck and Dublin and my work at Hilti in Liechtenstein allow me to contribute all the necessary experience for this role Continuous change determines all our lives and we should therefore see this as an opportunity Our explicit goal is to further develop the Strolz company with great creative drive and power to prepare it for the challenges of the future We would like to invite you dear visitors to accompany us on this journey Roland Schneider Yours Roland Schneider 8

Page 8

Mir geht es I m Feeling Great Frauenschuh GUT OUTFITS Frauenschuh HER GOGGLES LEFT Smith HER GLASSES Fendi HIS GLASSES Ralph Lauren HER BOOTS LEFT Yves Salomon 10

Page 9

Mir geht es I m Feeling Great Frauenschuh GUT OUTFITS Frauenschuh HER GOGGLES LEFT Smith HER GLASSES Fendi HIS GLASSES Ralph Lauren HER BOOTS LEFT Yves Salomon 10

Page 10

Bogner Vollendet GL CKLICH OUTFITS Bogner HER GLASSES Perfectly Happy Givenchy HIS GOGGLES Smith HER BOOTS Yves Salomon HIS SKI BOOTS 12 Strolz

Page 11

Bogner Vollendet GL CKLICH OUTFITS Bogner HER GLASSES Perfectly Happy Givenchy HIS GOGGLES Smith HER BOOTS Yves Salomon HIS SKI BOOTS 12 Strolz

Page 12

Kjus Im unendlichen Wei In Infinite White OUTFITS Kjus HER GLASSES Moncler HER GLASSES Gucci HIS GLASSES Tom Ford 14

Page 13

Kjus Im unendlichen Wei In Infinite White OUTFITS Kjus HER GLASSES Moncler HER GLASSES Gucci HIS GLASSES Tom Ford 14

Page 14

Das Fl stern des Schnees HMR Atomic The Whispers of Snow 16

Page 15

Das Fl stern des Schnees HMR Atomic The Whispers of Snow 16

Page 16

Du bist OUTFITS J Lindeberg mein Luxus HIS GLASSES Porsche Design You Are My Luxury HER SKI BOOTS SKIS Atomic HIS SKI BOOTS Strolz H E R SK I S T IC K S Leki H IS SK I S T IC K S J Lindeberg Golden Eagle 18

Page 17

Du bist OUTFITS J Lindeberg mein Luxus HIS GLASSES Porsche Design You Are My Luxury HER SKI BOOTS SKIS Atomic HIS SKI BOOTS Strolz H E R SK I S T IC K S Leki H IS SK I S T IC K S J Lindeberg Golden Eagle 18

Page 18

Golden Eagle Deutsch Siegfried Rumpfhuber entwickelt seit 2016 kundenspezifische Skimodelle f r ausgew hlte Partner wie z B das Sporthaus Strolz Since 2016 Siegfried English Rumpfhuber has developed customised ski models for selected partners such as Strolz Sports House 20

Page 19

Golden Eagle Deutsch Siegfried Rumpfhuber entwickelt seit 2016 kundenspezifische Skimodelle f r ausgew hlte Partner wie z B das Sporthaus Strolz Since 2016 Siegfried English Rumpfhuber has developed customised ski models for selected partners such as Strolz Sports House 20

Page 20

1 2 1 Golden Eagle Helmet Goggles 2 Golden Eagle Ski Sticks 4 3 Golden Eagle Freeride Skis 4 Golden Eagle Gloves 5 Golden Eagle Skis 3 5 22

Page 21

1 2 1 Golden Eagle Helmet Goggles 2 Golden Eagle Ski Sticks 4 3 Golden Eagle Freeride Skis 4 Golden Eagle Gloves 5 Golden Eagle Skis 3 5 22

Page 22

Golden Eagle SKIS Olvis DR E S S 24 Strolz Weshalb haben Sie diesen Beruf ergriffen Siegfried Rumpfhuber Ich war Skirennl ufer und habe dann Wirtschaftswissenschaften studiert Das Thema Ski hat mich immer fasziniert Der Ski ist gewisserma en die Verl ngerung des K rpers Es geht um Bewegungseffizienz Das immer weiter zu optimieren ist meine Hauptaufgabe Strolz Wie kam Ihnen die Idee zu diesem Produkt Siegfried Rumpfhuber Wir wollten weg vom Massenprodukt zu einem hochwertigen sehr pers nlichen Ski Unsere Idee war einen Ski zu entwickeln mit dem man problemlos an jedem Tag einer Skisaison und bei allen Pistenbedingungen seine Freude hat Der neue Golden Eagle ist was Materialeinsatz Konstruktion und Tuning angeht aktuell einer der ausgereiftesten Skier auf dem Markt Strolz Wie lange dauerte die Entwicklung des Golden Eagle Siegfried Rumpfhuber Das Sporthaus Strolz hat einen einzigartigen Ski gesucht Die Entwicklung dazu hat bereits 2017 begonnen In Summe arbeiteten wir also zwei Jahre daran Strolz Wie war f r Sie der Moment als Sie den Ski zum ersten Mal getestet haben Siegfried Rumpfhuber Pure Freude Mehr kann ich dazu nicht sagen d Strolz Why did you choose this career Siegfried Rumpfhuber I was a racing skier and then studied economics The ski topic has always fascinated me The ski in a manner of speaking is an extension of the body It is all about efficient movement My main task is to keep optimising this further Strolz How did you get the idea for this product Siegfried Rumpfhuber We wanted to get away from a mass produced item to a high value very personalised ski Our plan was to develop a ski which would allow you to have fun on each day of the skiing season without problems and in all piste conditions The new Golden Eagle is currently one of the most highly developed skis on the market as far as materials construction and tuning are concerned Strolz How long did the development of the Golden Eagle take Siegfried Rumpfhuber Strolz Sports House was looking for a unique ski The development started in early 2017 So all in all we worked on it for nearly two years Strolz How did you feel when you tested the ski for the first time Siegfried Rumpfhuber It was pure joy That s all I can say e

Page 23

Golden Eagle SKIS Olvis DR E S S 24 Strolz Weshalb haben Sie diesen Beruf ergriffen Siegfried Rumpfhuber Ich war Skirennl ufer und habe dann Wirtschaftswissenschaften studiert Das Thema Ski hat mich immer fasziniert Der Ski ist gewisserma en die Verl ngerung des K rpers Es geht um Bewegungseffizienz Das immer weiter zu optimieren ist meine Hauptaufgabe Strolz Wie kam Ihnen die Idee zu diesem Produkt Siegfried Rumpfhuber Wir wollten weg vom Massenprodukt zu einem hochwertigen sehr pers nlichen Ski Unsere Idee war einen Ski zu entwickeln mit dem man problemlos an jedem Tag einer Skisaison und bei allen Pistenbedingungen seine Freude hat Der neue Golden Eagle ist was Materialeinsatz Konstruktion und Tuning angeht aktuell einer der ausgereiftesten Skier auf dem Markt Strolz Wie lange dauerte die Entwicklung des Golden Eagle Siegfried Rumpfhuber Das Sporthaus Strolz hat einen einzigartigen Ski gesucht Die Entwicklung dazu hat bereits 2017 begonnen In Summe arbeiteten wir also zwei Jahre daran Strolz Wie war f r Sie der Moment als Sie den Ski zum ersten Mal getestet haben Siegfried Rumpfhuber Pure Freude Mehr kann ich dazu nicht sagen d Strolz Why did you choose this career Siegfried Rumpfhuber I was a racing skier and then studied economics The ski topic has always fascinated me The ski in a manner of speaking is an extension of the body It is all about efficient movement My main task is to keep optimising this further Strolz How did you get the idea for this product Siegfried Rumpfhuber We wanted to get away from a mass produced item to a high value very personalised ski Our plan was to develop a ski which would allow you to have fun on each day of the skiing season without problems and in all piste conditions The new Golden Eagle is currently one of the most highly developed skis on the market as far as materials construction and tuning are concerned Strolz How long did the development of the Golden Eagle take Siegfried Rumpfhuber Strolz Sports House was looking for a unique ski The development started in early 2017 So all in all we worked on it for nearly two years Strolz How did you feel when you tested the ski for the first time Siegfried Rumpfhuber It was pure joy That s all I can say e

Page 24

CP Helmet In the Luxury of Comfort 26

Page 25

CP Helmet In the Luxury of Comfort 26

Page 26

Adidas Glasses d Wann tragen auch Sie die leichteste Brille der Welt e When will you too wear Volant Skis the world s lightest goggles Beauty Never Ends 28

Page 27

Adidas Glasses d Wann tragen auch Sie die leichteste Brille der Welt e When will you too wear Volant Skis the world s lightest goggles Beauty Never Ends 28

Page 28

Bogner Outfit Yves Salomon Fur Jacket Moon Boot Pause Now 30 Fusalp Jacket Gucci Glasses

Page 29

Bogner Outfit Yves Salomon Fur Jacket Moon Boot Pause Now 30 Fusalp Jacket Gucci Glasses

Page 30

My Shining Star 32 Toni Sailer Outfits Porsche Design Glasses

Page 31

My Shining Star 32 Toni Sailer Outfits Porsche Design Glasses

Page 32

Reusch Glove William Sharp Scarf Glove My Crystal Princess 34

Page 33

Reusch Glove William Sharp Scarf Glove My Crystal Princess 34

Page 34

Deutsch Die Berge der Sehnsucht English of Yearning The Mountains 36

Page 35

Deutsch Die Berge der Sehnsucht English of Yearning The Mountains 36

Page 36

Giuseppe Bovo ist Brand Manager f r Trer Innovation einem Familienunternehmen mit Sitz in Asola Er ist verantwortlich f r die Neuentwicklung der Marke UYN d Giuseppe Bovo is brand manager for Trer innovation a family run company with headquarters in Asola He is responsible for the development of the new brand UYN d Strolz Weshalb haben Sie diesen Beruf ergriffen Giuseppe Bovo Ich war immer sehr eng mit dem Sport verbunden Ich war einige Jahre Radprofi und habe mich intensiv mit meinem Material auseinandergesetzt Darum war es nur logisch in dieser Branche zu arbeiten Strolz Why did you choose this career Giuseppe Bovo I have always had a very close relationship with sport I was a professional cyclist for some years and dealt intensively with my materials So it was a logical step to work in this field Strolz Wie kam Ihnen die Idee zu Ihren Produkten Giuseppe Bovo Ich habe mir schon vor 28 Jahren f r meine Radmarathons eine Thermoweste fertigen lassen die aerodynamisch ist und gef ttert So etwas gab es damals noch nicht Nun wollte ich das perfektionieren Wir haben zum Beispiel ein neues Garn entwickelt Natex Ein Material auf 100 biologischer Basis das aus dem l der Rizinuspflanze hergestellt wird Bei aller Funktionalit t ist aber auch die optische Komponente sehr wichtig Strolz How did you get the ideas for your products Giuseppe Bovo 28 years ago for my cycling marathons I had a thermal vest made which was aerodynamic and lined That sort of thing did not exist at that time Then I wanted to perfect it For example we developed a new yarn Natex This material is 100 organic derived from the oil of the castor oil plant But on top of all functional considerations the optical component is also very important Strolz Wie war f r Sie der Moment als Sie Ihre Produkte zum ersten Mal getestet haben Giuseppe Bovo Ohne zu bertreiben es war ein Traum Mit einem der ersten Prototypen habe ich auf meinen Hausbergen bei Sterzing eine Skitour gemacht Alles hat genau so funktioniert wie wir es uns in der Theorie vorgestellt hatten Das Material ist leicht angenehm weich und wird nicht nass Die Bewegungsfreiheit in den Schultern ist einzigartig durch das Fehlen der senkrechten N hte die ansonsten reiben oder die Bewegung einschr nken Es funktioniert wirklich Strolz How did you feel when you tested your products for the first time Giuseppe Bovo I am not exaggerating it was a dream With one of the first prototypes I went on a ski tour on my home mountains near Sterzing Everything worked exactly the way we had imagined in theory The material is lightweight agreeably soft and it does not get wet You have unrivalled freedom of shoulder movement because there are no vertical seams to cause friction or restrict your movement It really works e 38 UYN Underwear e

Page 37

Giuseppe Bovo ist Brand Manager f r Trer Innovation einem Familienunternehmen mit Sitz in Asola Er ist verantwortlich f r die Neuentwicklung der Marke UYN d Giuseppe Bovo is brand manager for Trer innovation a family run company with headquarters in Asola He is responsible for the development of the new brand UYN d Strolz Weshalb haben Sie diesen Beruf ergriffen Giuseppe Bovo Ich war immer sehr eng mit dem Sport verbunden Ich war einige Jahre Radprofi und habe mich intensiv mit meinem Material auseinandergesetzt Darum war es nur logisch in dieser Branche zu arbeiten Strolz Why did you choose this career Giuseppe Bovo I have always had a very close relationship with sport I was a professional cyclist for some years and dealt intensively with my materials So it was a logical step to work in this field Strolz Wie kam Ihnen die Idee zu Ihren Produkten Giuseppe Bovo Ich habe mir schon vor 28 Jahren f r meine Radmarathons eine Thermoweste fertigen lassen die aerodynamisch ist und gef ttert So etwas gab es damals noch nicht Nun wollte ich das perfektionieren Wir haben zum Beispiel ein neues Garn entwickelt Natex Ein Material auf 100 biologischer Basis das aus dem l der Rizinuspflanze hergestellt wird Bei aller Funktionalit t ist aber auch die optische Komponente sehr wichtig Strolz How did you get the ideas for your products Giuseppe Bovo 28 years ago for my cycling marathons I had a thermal vest made which was aerodynamic and lined That sort of thing did not exist at that time Then I wanted to perfect it For example we developed a new yarn Natex This material is 100 organic derived from the oil of the castor oil plant But on top of all functional considerations the optical component is also very important Strolz Wie war f r Sie der Moment als Sie Ihre Produkte zum ersten Mal getestet haben Giuseppe Bovo Ohne zu bertreiben es war ein Traum Mit einem der ersten Prototypen habe ich auf meinen Hausbergen bei Sterzing eine Skitour gemacht Alles hat genau so funktioniert wie wir es uns in der Theorie vorgestellt hatten Das Material ist leicht angenehm weich und wird nicht nass Die Bewegungsfreiheit in den Schultern ist einzigartig durch das Fehlen der senkrechten N hte die ansonsten reiben oder die Bewegung einschr nken Es funktioniert wirklich Strolz How did you feel when you tested your products for the first time Giuseppe Bovo I am not exaggerating it was a dream With one of the first prototypes I went on a ski tour on my home mountains near Sterzing Everything worked exactly the way we had imagined in theory The material is lightweight agreeably soft and it does not get wet You have unrivalled freedom of shoulder movement because there are no vertical seams to cause friction or restrict your movement It really works e 38 UYN Underwear e

Page 38

Deutsch und English What Falke Underwear Na So Casco Helmet Goggles 40

Page 39

Deutsch und English What Falke Underwear Na So Casco Helmet Goggles 40

Page 40

Deutsch Wege und Umwege English Routes and Detours Julbo Goggles Goldbergh Outfit Moon Boot 42

Page 41

Deutsch Wege und Umwege English Routes and Detours Julbo Goggles Goldbergh Outfit Moon Boot 42

Page 42

Deutsch mich w rmt English Warms Me Fendi Outfits Goggles Jimmy Choo Boots 44 Was What

Page 43

Deutsch mich w rmt English Warms Me Fendi Outfits Goggles Jimmy Choo Boots 44 Was What

Page 44

Deutsch Das Leuchten der Seele English The Radiance of the Soul Mountain Force Outfits 46

Page 45

Deutsch Das Leuchten der Seele English The Radiance of the Soul Mountain Force Outfits 46

Page 46

Deutsch Ziel so nah English to the Goal Leki Ski Sticks Dem So Close Fire Ice Outfit 48

Page 47

Deutsch Ziel so nah English to the Goal Leki Ski Sticks Dem So Close Fire Ice Outfit 48

Page 48

Deutsch In der Sonne des Herzens English In the Sun of the Heart Fire Ice Outfits Fire Ice Outfits 50

Page 49

Deutsch In der Sonne des Herzens English In the Sun of the Heart Fire Ice Outfits Fire Ice Outfits 50

Page 50

Deutsch und Weite Zeit English Time and Immensity Giro Helmets Goggles AK Skis 52

Page 51

Deutsch und Weite Zeit English Time and Immensity Giro Helmets Goggles AK Skis 52

Page 52

Deutsch Das Leben ist leicht English is Easy Life Jet Set Outfits Chiara Ferragni Boots Lange Ski Boot 54

Page 53

Deutsch Das Leben ist leicht English is Easy Life Jet Set Outfits Chiara Ferragni Boots Lange Ski Boot 54

Page 54

HANNES STROLZ Deutsch Sein Gro vater Ambros Strolz war der erste Schuhmacher von Lech Ambros Sohn Martin trat zwar als Orthop die Schuhmachermeister in die Fu stapfen seines Vaters allerdings nicht ohne sich vorher den Boden f r seinen sp teren Markt selbst aufzubereiten Als erfolgreicher Skirennl ufer war er sein eigener Testpilot Produktentwickler und Promoter Ambros Enkelsohn Hannes Strolz f hrt auch heute noch das Erbe erfolgreich fort Hannes Strolz ist ebenfalls gelernter Orthop dieSchuhmacher Zus tzlich hat er Grafikdesign in M nchen studiert English His grandfather Ambros Strolz was Lech s first shoemaker Ambros son Martin followed in his father s footsteps as a master orthopaedic shoemaker But he also paved the way for his later work as a successful ski racer he was test pilot product developer and promoter of his own creations Ambros grandson Hannes Strolz successfully carries on their legacy today Hannes Strolz also trained as an orthopaedic shoemaker In addition he studied graphic design in Munich D Strolz Sie haben erst k rzlich geheiratet Herzlichen Gl ckwunsch Hannes Strolz lacht Ja ich habe meine Frau ber den Skischuh kennengelernt Ich war mit der Entwicklung eines neuen Toureninnenschuhs besch ftigt Sandra war eine der Testpersonen f r dieses Projekt Aus dieser Entwicklungszusammenarbeit wurde eine ernsthafte Verbindung Liebe geht durch den Schuh lacht wieder Offensichtlich dreht sich in meinem Leben alles um den Skischuh Strolz Ihr Gro vater war der erste Schuhmacher in Lech Haben Sie ihn noch gekannt Hannes Strolz Freilich Es gibt ein Foto auf dem mein Gro vater mein Vater und ich in der Werkstatt zu sehen sind Handwerk Wissen und Erfahrung werden bei uns von Generation zu Generation aus erster Hand weitergegeben Zwei Dinge habe ich von meinen Vorv tern gelernt Erstens es kommt nicht auf den Chic an sondern auf die Funktion Nicht das Neue um jeden Preis ist entscheidend sondern die Evolution Was gut war das bleibt was verbessert werden kann wird verbessert wie z B das Thema nachhaltiger Materialien Und zweitens Qualit t kommt immer vor Quantit t Strolz In einer Zeit mechanisierter Prozesse Wie viel ist berhaupt noch Handwerk an Ihren Schuhen Hannes Strolz Wenn man vom Ursprung ausgeht ist der Innenschuh auch heute noch Handwerk Aber nicht nur der Innenschuh sondern auch das individuelle Verformen der Skischuhschale nach den Anforderungen des Kunden z hlt zum Handwerk Individualit t ist unser oberstes Gebot was letztendlich zur perfekten Passform und damit zu zufriedenen Kunden f hrt Einmal Strolz immer Strolz Strolz Was freut Sie Hannes Strolz Wenn wir f r einen besonders schwierigen Fu einen Schuh fertigen mit dem der Kunde wieder Freude am Skilaufen erlangt Nat rlich bin ich auch erfreut dass unser neuestes Skischuhmodell Evolution bei den Kunden so gut ankommt Strolz Sie haben die Marke Strolz Skischuh zu einer Weltmarke gemacht Gibt es noch einen Wunsch den Sie sich erf llen m chten Hannes Strolz Nein das war nicht nur ich Jede Generation hat ihren Beitrag geleistet Ich bin rundum zufrieden mit dem Erreichten Ich w rde nichts anderes machen 56

Page 55

HANNES STROLZ Deutsch Sein Gro vater Ambros Strolz war der erste Schuhmacher von Lech Ambros Sohn Martin trat zwar als Orthop die Schuhmachermeister in die Fu stapfen seines Vaters allerdings nicht ohne sich vorher den Boden f r seinen sp teren Markt selbst aufzubereiten Als erfolgreicher Skirennl ufer war er sein eigener Testpilot Produktentwickler und Promoter Ambros Enkelsohn Hannes Strolz f hrt auch heute noch das Erbe erfolgreich fort Hannes Strolz ist ebenfalls gelernter Orthop dieSchuhmacher Zus tzlich hat er Grafikdesign in M nchen studiert English His grandfather Ambros Strolz was Lech s first shoemaker Ambros son Martin followed in his father s footsteps as a master orthopaedic shoemaker But he also paved the way for his later work as a successful ski racer he was test pilot product developer and promoter of his own creations Ambros grandson Hannes Strolz successfully carries on their legacy today Hannes Strolz also trained as an orthopaedic shoemaker In addition he studied graphic design in Munich D Strolz Sie haben erst k rzlich geheiratet Herzlichen Gl ckwunsch Hannes Strolz lacht Ja ich habe meine Frau ber den Skischuh kennengelernt Ich war mit der Entwicklung eines neuen Toureninnenschuhs besch ftigt Sandra war eine der Testpersonen f r dieses Projekt Aus dieser Entwicklungszusammenarbeit wurde eine ernsthafte Verbindung Liebe geht durch den Schuh lacht wieder Offensichtlich dreht sich in meinem Leben alles um den Skischuh Strolz Ihr Gro vater war der erste Schuhmacher in Lech Haben Sie ihn noch gekannt Hannes Strolz Freilich Es gibt ein Foto auf dem mein Gro vater mein Vater und ich in der Werkstatt zu sehen sind Handwerk Wissen und Erfahrung werden bei uns von Generation zu Generation aus erster Hand weitergegeben Zwei Dinge habe ich von meinen Vorv tern gelernt Erstens es kommt nicht auf den Chic an sondern auf die Funktion Nicht das Neue um jeden Preis ist entscheidend sondern die Evolution Was gut war das bleibt was verbessert werden kann wird verbessert wie z B das Thema nachhaltiger Materialien Und zweitens Qualit t kommt immer vor Quantit t Strolz In einer Zeit mechanisierter Prozesse Wie viel ist berhaupt noch Handwerk an Ihren Schuhen Hannes Strolz Wenn man vom Ursprung ausgeht ist der Innenschuh auch heute noch Handwerk Aber nicht nur der Innenschuh sondern auch das individuelle Verformen der Skischuhschale nach den Anforderungen des Kunden z hlt zum Handwerk Individualit t ist unser oberstes Gebot was letztendlich zur perfekten Passform und damit zu zufriedenen Kunden f hrt Einmal Strolz immer Strolz Strolz Was freut Sie Hannes Strolz Wenn wir f r einen besonders schwierigen Fu einen Schuh fertigen mit dem der Kunde wieder Freude am Skilaufen erlangt Nat rlich bin ich auch erfreut dass unser neuestes Skischuhmodell Evolution bei den Kunden so gut ankommt Strolz Sie haben die Marke Strolz Skischuh zu einer Weltmarke gemacht Gibt es noch einen Wunsch den Sie sich erf llen m chten Hannes Strolz Nein das war nicht nur ich Jede Generation hat ihren Beitrag geleistet Ich bin rundum zufrieden mit dem Erreichten Ich w rde nichts anderes machen 56

Page 56

58 H A N N E S S T RO L Z E Strolz You recently got married Congratulations Hannes Strolz laughs Yes I met my wife through ski boots I was busy developing a new inner boot for ski touring Sandra was one of the test people for this project This development cooperation became a serious relationship the way to my heart goes through a boot laughs again Obviously my entire life revolves around ski boots Strolz Your grandfather was Lech s first shoemaker Did you know him Hannes Strolz But of course There is a photograph which shows my grandfather my father and myself in the workshop In our family craftsmanship knowledge and experience are handed down from one generation to the next I learnt two things from my ancestors firstly it s not chic that matters but function It is not about creating the new at all costs but about evolution What is good remains and what can be improved will be improved such as in the area of sustainable materials And secondly quality is always more important than quantity Strolz In our time of mechanised processes how much handmade craftsmanship remains in your boots Hannes Strolz If you look at the origins the inner boot is still completely handmade today Not only the inner boot but also the individual shaping of the ski boot shell to customers requirements must be seen as craftsmanship Individuality is of paramount importance to us that in the long run guarantees a perfect fit and satisfied customers Once Strolz forever Strolz Strolz What are the things you feel happy about Hannes Strolz Whenever we manufacture a ski boot for a particularly difficult foot giving the customer joy in skiing again Of course I am also happy that our new ski boot model Evolution is such a success with our customers Strolz You made the Strolz ski boot brand a world brand Are there any wishes you still want to fulfil for yourself Hannes Strolz No that wasn t just me Every generation has made its contribution I am completely content with what I have achieved I wouldn t want to do anything differently

Page 57

58 H A N N E S S T RO L Z E Strolz You recently got married Congratulations Hannes Strolz laughs Yes I met my wife through ski boots I was busy developing a new inner boot for ski touring Sandra was one of the test people for this project This development cooperation became a serious relationship the way to my heart goes through a boot laughs again Obviously my entire life revolves around ski boots Strolz Your grandfather was Lech s first shoemaker Did you know him Hannes Strolz But of course There is a photograph which shows my grandfather my father and myself in the workshop In our family craftsmanship knowledge and experience are handed down from one generation to the next I learnt two things from my ancestors firstly it s not chic that matters but function It is not about creating the new at all costs but about evolution What is good remains and what can be improved will be improved such as in the area of sustainable materials And secondly quality is always more important than quantity Strolz In our time of mechanised processes how much handmade craftsmanship remains in your boots Hannes Strolz If you look at the origins the inner boot is still completely handmade today Not only the inner boot but also the individual shaping of the ski boot shell to customers requirements must be seen as craftsmanship Individuality is of paramount importance to us that in the long run guarantees a perfect fit and satisfied customers Once Strolz forever Strolz Strolz What are the things you feel happy about Hannes Strolz Whenever we manufacture a ski boot for a particularly difficult foot giving the customer joy in skiing again Of course I am also happy that our new ski boot model Evolution is such a success with our customers Strolz You made the Strolz ski boot brand a world brand Are there any wishes you still want to fulfil for yourself Hannes Strolz No that wasn t just me Every generation has made its contribution I am completely content with what I have achieved I wouldn t want to do anything differently

Page 58

Elfen und Feen Elves and Fairies Sara Roka Dress 60

Page 59

Elfen und Feen Elves and Fairies Sara Roka Dress 60

Page 60

In gl serner Luft In Crystal Clear Air left Tradizion Blazer Roberto Collina Pullover Dondup Trousers right Yves Salomon Fur Coat Dolce Gabbana Trousers Moncler Booties 62

Page 61

In gl serner Luft In Crystal Clear Air left Tradizion Blazer Roberto Collina Pullover Dondup Trousers right Yves Salomon Fur Coat Dolce Gabbana Trousers Moncler Booties 62

Page 62

Du lehrst mich das Sehen You Teach Me to See hers Frauenschuh Jacket Trousers Hoodie Gabriele Frantzen Beltbag his Stone Island Jacket Sweater Dondup Trousers 64

Page 63

Du lehrst mich das Sehen You Teach Me to See hers Frauenschuh Jacket Trousers Hoodie Gabriele Frantzen Beltbag his Stone Island Jacket Sweater Dondup Trousers 64

Page 64

left Dolce Gabbana Fake Fur Coat right Moncler Cape Pullover Boots Dolce Gabbana Trousers Und die Gedanken sind weit And Thoughts Range Wide 66

Page 65

left Dolce Gabbana Fake Fur Coat right Moncler Cape Pullover Boots Dolce Gabbana Trousers Und die Gedanken sind weit And Thoughts Range Wide 66

Page 66

Es steht in mir geschrieben It Is Written Inside Me left H ICE Booties right Villa Gaia Cashmere Pullover Dolce Gabbana Trousers 68

Page 67

Es steht in mir geschrieben It Is Written Inside Me left H ICE Booties right Villa Gaia Cashmere Pullover Dolce Gabbana Trousers 68

Page 68

left Fuzz not Fur Fake Fur Coat Fendi Beltbag Handbag right Iris von Arnim Cardigan Dolce Gabbana Trousers Drei W nsche habe ich I Have Three Wishes 70

Page 69

left Fuzz not Fur Fake Fur Coat Fendi Beltbag Handbag right Iris von Arnim Cardigan Dolce Gabbana Trousers Drei W nsche habe ich I Have Three Wishes 70

Page 70

left Bogner Booties right Fendi Shopper Kraft und Entschlossenheit Strength and Determination 72

Page 71

left Bogner Booties right Fendi Shopper Kraft und Entschlossenheit Strength and Determination 72

Page 72

Dolce Gabbana Blouse 74

Page 73

Dolce Gabbana Blouse 74

Page 74

S Y LV I A S T RO L Z SYLVIA STROLZ Deutsch Die geb rtige Wienerin Sylvia Strolz hat 15 Jahre lang die Trachtenstube der Firma Strolz geleitet sp ter die Lifestyle Abteilung aufgebaut und ist nun f r die Spielwarenabteilung verantwortlich English Born in Vienna Sylvia Strolz was head of the Strolz Company s Trachtenstube Traditional Dress Department she later set up the Lifestyle Department and is now responsible for the Toy Department D Strolz Eine Wienerin in Lech Sind das nicht Welten Sylvia Strolz lacht Die Herta meine Schwiegermama sagte zu ihrem Sohn Florian meinem Mann als er in Wien studiert hat Bring mir ja keine Wienerin nach Lech Das ist jetzt 35 Jahre her Ich habe hier eine zweite Heimat gefunden Strolz Was hat Ihnen an Florian Strolz Ihrem sp teren Mann so imponiert Sylvia Strolz Er war sportlich hatte gute Manieren und er trug immer Markenpullover Umgekehrt war er davon fasziniert dass ich beim Autofahren Lederhandschuhe trug Das war noch eine andere Zeit Ich war 12 Jahre in einer Klosterschule und trotzdem war ich immer ein selbstbewusster Mensch Strolz Wie hat Sie die Familie Strolz aufgenommen Sylvia Strolz Damals hatte Vorarlberg noch nicht diese Offenheit die es heute hat Aber die Strolzens hatten sie da sie mit Gott und der Welt in Kontakt standen Ich bin in ein liberales Haus gekommen das die Menschen nicht nach ihrer Herkunft beurteilt hat sondern nach dem Charakter und danach wie sie ihre Arbeit machten Strolz Ihre Schwiegermutter die legend re Herta Strolz war Ihre Lehrmeisterin Sylvia Strolz Von der Herta habe ich so vieles gelernt Begeisterungsf higkeit und die Verbundenheit mit der Marke Strolz Die ersten Jahre durfte ich mit ihr die Messen besuchen um die Rosinen aus dem Kuchen zu picken Strolz Sie sind Mutter zweier erwachsener T chter Wie haben Sie diese Aufgabe bew ltigt Firma Strolz und Mutter Sylvia Strolz Das war nicht immer einfach besonders als die M dels noch klein waren Ich habe gelernt mich bestm glich zu organisieren Jeder Mensch kommt im Leben an einen Punkt wo er nicht mehr weiter wei Das war bei mir so als meine Mutter starb Dass ich diese Krise berwinden konnte verdanke ich dem Halt den mir meine Familie gab dem Skifahren dem Yoga und den Hundespazierg ngen Strolz Die Firma Strolz hat sich mit Olivia Strolz und Roland Schneider als neuen Gesch ftsf hrern bedeutend verj ngt Wie sehen Sie das Sylvia Strolz Es stand ein Wechsel an Ich glaube an die junge Generation Ich sehe das an Carina und Teresa meinen beiden T chtern Sie machen vieles anders und vielleicht auch besser als wir Das Leben h lt viele Pr fungen bereit aber ich bin davon berzeugt dass die junge Generation diese meistern wird 76 E Strolz A Viennese woman in Lech The clash of two worlds Sylvia Strolz laughs Herta my mother inlaw when her son Florian my husband went to study in Vienna said to him Don t you dare bring a Viennese girl back to Lech That was 35 years ago I have found my second home here Strolz What impressed you about Florian Strolz your husband when you first met him Sylvia Strolz He was sporty he had good manners and he always wore designer jumpers He was fascinated because I wore leather gloves when driving Those were different times I went to a convent school for 12 years but nevertheless I have always been a confident person Strolz How did the Strolz family welcome you Sylvia Strolz In those days Vorarlberg was not as open as it is today But the Strolz family were since they were in touch with just about everybody everywhere I came to a liberal house where people were not judged by their origins but by their character and by how they did their work Strolz Your mother in law the legendary Herta Strolz was your teacher Sylvia Strolz I learnt so much from Herta Her capacity for enthusiasm and her close bond with the Strolz brand In the first few years I was allowed to visit trade fairs with her to choose the pick of the bunch Strolz You are mother of two adult daughters How did you cope with this task the Strolz company and being a mother Sylvia Strolz It wasn t always easy particularly when the girls were little I learnt to organise as best possible Everybody reaches a point in their life when they don t know how to go on For me this was when my mother died I owe the fact that I managed to overcome this crisis to the stability my family gave me to skiing to yoga and to walks with my dogs Strolz With Olivia Strolz and Roland Schneider as new executive directors the Strolz company has undergone rejuvenation What s your view on this Sylvia Strolz Change was due I believe in the younger generation like my daughters Carina and Teresa They do many things differently from us maybe better Life has many tests in store but I am convinced that the younger generation will master them

Page 75

S Y LV I A S T RO L Z SYLVIA STROLZ Deutsch Die geb rtige Wienerin Sylvia Strolz hat 15 Jahre lang die Trachtenstube der Firma Strolz geleitet sp ter die Lifestyle Abteilung aufgebaut und ist nun f r die Spielwarenabteilung verantwortlich English Born in Vienna Sylvia Strolz was head of the Strolz Company s Trachtenstube Traditional Dress Department she later set up the Lifestyle Department and is now responsible for the Toy Department D Strolz Eine Wienerin in Lech Sind das nicht Welten Sylvia Strolz lacht Die Herta meine Schwiegermama sagte zu ihrem Sohn Florian meinem Mann als er in Wien studiert hat Bring mir ja keine Wienerin nach Lech Das ist jetzt 35 Jahre her Ich habe hier eine zweite Heimat gefunden Strolz Was hat Ihnen an Florian Strolz Ihrem sp teren Mann so imponiert Sylvia Strolz Er war sportlich hatte gute Manieren und er trug immer Markenpullover Umgekehrt war er davon fasziniert dass ich beim Autofahren Lederhandschuhe trug Das war noch eine andere Zeit Ich war 12 Jahre in einer Klosterschule und trotzdem war ich immer ein selbstbewusster Mensch Strolz Wie hat Sie die Familie Strolz aufgenommen Sylvia Strolz Damals hatte Vorarlberg noch nicht diese Offenheit die es heute hat Aber die Strolzens hatten sie da sie mit Gott und der Welt in Kontakt standen Ich bin in ein liberales Haus gekommen das die Menschen nicht nach ihrer Herkunft beurteilt hat sondern nach dem Charakter und danach wie sie ihre Arbeit machten Strolz Ihre Schwiegermutter die legend re Herta Strolz war Ihre Lehrmeisterin Sylvia Strolz Von der Herta habe ich so vieles gelernt Begeisterungsf higkeit und die Verbundenheit mit der Marke Strolz Die ersten Jahre durfte ich mit ihr die Messen besuchen um die Rosinen aus dem Kuchen zu picken Strolz Sie sind Mutter zweier erwachsener T chter Wie haben Sie diese Aufgabe bew ltigt Firma Strolz und Mutter Sylvia Strolz Das war nicht immer einfach besonders als die M dels noch klein waren Ich habe gelernt mich bestm glich zu organisieren Jeder Mensch kommt im Leben an einen Punkt wo er nicht mehr weiter wei Das war bei mir so als meine Mutter starb Dass ich diese Krise berwinden konnte verdanke ich dem Halt den mir meine Familie gab dem Skifahren dem Yoga und den Hundespazierg ngen Strolz Die Firma Strolz hat sich mit Olivia Strolz und Roland Schneider als neuen Gesch ftsf hrern bedeutend verj ngt Wie sehen Sie das Sylvia Strolz Es stand ein Wechsel an Ich glaube an die junge Generation Ich sehe das an Carina und Teresa meinen beiden T chtern Sie machen vieles anders und vielleicht auch besser als wir Das Leben h lt viele Pr fungen bereit aber ich bin davon berzeugt dass die junge Generation diese meistern wird 76 E Strolz A Viennese woman in Lech The clash of two worlds Sylvia Strolz laughs Herta my mother inlaw when her son Florian my husband went to study in Vienna said to him Don t you dare bring a Viennese girl back to Lech That was 35 years ago I have found my second home here Strolz What impressed you about Florian Strolz your husband when you first met him Sylvia Strolz He was sporty he had good manners and he always wore designer jumpers He was fascinated because I wore leather gloves when driving Those were different times I went to a convent school for 12 years but nevertheless I have always been a confident person Strolz How did the Strolz family welcome you Sylvia Strolz In those days Vorarlberg was not as open as it is today But the Strolz family were since they were in touch with just about everybody everywhere I came to a liberal house where people were not judged by their origins but by their character and by how they did their work Strolz Your mother in law the legendary Herta Strolz was your teacher Sylvia Strolz I learnt so much from Herta Her capacity for enthusiasm and her close bond with the Strolz brand In the first few years I was allowed to visit trade fairs with her to choose the pick of the bunch Strolz You are mother of two adult daughters How did you cope with this task the Strolz company and being a mother Sylvia Strolz It wasn t always easy particularly when the girls were little I learnt to organise as best possible Everybody reaches a point in their life when they don t know how to go on For me this was when my mother died I owe the fact that I managed to overcome this crisis to the stability my family gave me to skiing to yoga and to walks with my dogs Strolz With Olivia Strolz and Roland Schneider as new executive directors the Strolz company has undergone rejuvenation What s your view on this Sylvia Strolz Change was due I believe in the younger generation like my daughters Carina and Teresa They do many things differently from us maybe better Life has many tests in store but I am convinced that the younger generation will master them

Page 76

Trends 2019 DIE G STE SIND DA OUR GUESTS HAVE ARRIVED WO M A N M O T H W U R F Blouse Caliban Skirt Mothwurf Belt Rada Shoes Dirndl Bua M A N E T RO Cardigan Shirt Etro Tie Altea Trousers Dondup Belt Orciani Shoes Alberto Fasciani 78

Page 77

Trends 2019 DIE G STE SIND DA OUR GUESTS HAVE ARRIVED WO M A N M O T H W U R F Blouse Caliban Skirt Mothwurf Belt Rada Shoes Dirndl Bua M A N E T RO Cardigan Shirt Etro Tie Altea Trousers Dondup Belt Orciani Shoes Alberto Fasciani 78

Page 78

DIE ERINNERUNG AN MORGEN REMEMBERING TOMORROW WO M A N A S T R I FA Jacket Astrifa Blouse Wallmann Trousers White Sand M A N A S T R I FA Jacket Astrifa Shirt Wallmann Jeans Dondup 80

Page 79

DIE ERINNERUNG AN MORGEN REMEMBERING TOMORROW WO M A N A S T R I FA Jacket Astrifa Blouse Wallmann Trousers White Sand M A N A S T R I FA Jacket Astrifa Shirt Wallmann Jeans Dondup 80

Page 80

ES IST ANGERICHTET FOOD IS SERVED L E F T WO M A N H A B S B U RG Blazer Habsburg Skirt Shoes Dolce Gabbana L E F T M A N H A B S B U RG Blazer Vest Trousers Habsburg Shirt Wallmann Scarf Stylist s own Belt Orciani R I G H T WO M A N WA L L M A N N Blouse Wallmann Trousers Dolce Gabbana Handbag Donatella Brunello 82

Page 81

ES IST ANGERICHTET FOOD IS SERVED L E F T WO M A N H A B S B U RG Blazer Habsburg Skirt Shoes Dolce Gabbana L E F T M A N H A B S B U RG Blazer Vest Trousers Habsburg Shirt Wallmann Scarf Stylist s own Belt Orciani R I G H T WO M A N WA L L M A N N Blouse Wallmann Trousers Dolce Gabbana Handbag Donatella Brunello 82

Page 82

LENA HOSCHEK WO M A N L E N A H O S C H E K Jacket Skirt Lena Hoschek Hat Zapf Necklace Rada Booties Donatella Brunello D Strolz Was ist das erste Bild der erste Geruch oder Klang Ihres Lebens woran Sie sich erinnern k nnen Lena Hoschek Da ich immer gern viel drau en war in der Natur sind es Naturph nomene an die ich mich erinnere Zum Beispiel der Geruch des ersten Schnees oder das Bild eines Apfelbaums in der Bl te Strolz Sie sind sterreichs Modedesignerin Nr 1 und inzwischen weltber hmt Wie hat Sie der Erfolg ver ndert Lena Hoschek Er hat mich verantwortungsvoller gemacht meiner Firma gegen ber und mir selbst Da ich zum Chaos neige musste ich lernen mich gut zu strukturieren Strolz Das Wesen Ihrer Kreationen ist das Stilmittel der Ironie Anton Teschechow sagte einmal Nur ein wirklich trauriger Mensch kann humorvoll sein Sind Sie ein trauriger Mensch Lena Hoschek Das w rde ich nicht sagen Ironie und Melancholie geh ren zusammen Es ist eine Haltung Das laute Gel chter das st t mich ab Ich mag die leisen T ne Strolz Sie haben sich von der Pin up Art inspirieren lassen Wie gehen Sie mit der Sexismus Kritik um Lena Hoschek Aus konstruktiver Kritik kann ich nur lernen Sie ist wichtig f r meine Arbeit Die Pin up Art hat eine unglaublich gro e Anh ngerschaft besonders unter Frauen Hier geht es um sthetik nicht um Sexismus Strolz Was ist das Sch ne f r Sie Lena Hoschek Alles ist sch n wenn es das Gegen ber nicht verletzt 84 E Strolz What is the first image the first smell or the first sound you can remember in your life Lena Hoschek Since I always enjoyed being outdoors it is natural phenomena I remember for example the smell of the first snow or the image of an apple tree in bloom Strolz You are Austria s number one fashion designer and now world famous How has success changed you Lena Hoschek It has made me more responsible both for my company and for myself Since I tend to be chaotic I had to learn to organise myself well Strolz Your creations are characterised by the stylistic device of irony Anton Chekhow once said Only a really sad person can have a sense of humour Are you a sad person Lena Hoschek I would not say that Irony and melancholy belong together It is an attitude I do not like loud laughter I find that repulsive I like more delicate tones Strolz You get your inspiration from pin up art How do you deal with the criticism that this is sexist Lena Hoschek I can but learn from constructive criticism It is important for my work Pin up art has an incredibly big following particularly among women It is about aesthetics not about sexism Strolz What is beautiful for you Lena Hoschek Everything is beautiful if it does no harm

Page 83

LENA HOSCHEK WO M A N L E N A H O S C H E K Jacket Skirt Lena Hoschek Hat Zapf Necklace Rada Booties Donatella Brunello D Strolz Was ist das erste Bild der erste Geruch oder Klang Ihres Lebens woran Sie sich erinnern k nnen Lena Hoschek Da ich immer gern viel drau en war in der Natur sind es Naturph nomene an die ich mich erinnere Zum Beispiel der Geruch des ersten Schnees oder das Bild eines Apfelbaums in der Bl te Strolz Sie sind sterreichs Modedesignerin Nr 1 und inzwischen weltber hmt Wie hat Sie der Erfolg ver ndert Lena Hoschek Er hat mich verantwortungsvoller gemacht meiner Firma gegen ber und mir selbst Da ich zum Chaos neige musste ich lernen mich gut zu strukturieren Strolz Das Wesen Ihrer Kreationen ist das Stilmittel der Ironie Anton Teschechow sagte einmal Nur ein wirklich trauriger Mensch kann humorvoll sein Sind Sie ein trauriger Mensch Lena Hoschek Das w rde ich nicht sagen Ironie und Melancholie geh ren zusammen Es ist eine Haltung Das laute Gel chter das st t mich ab Ich mag die leisen T ne Strolz Sie haben sich von der Pin up Art inspirieren lassen Wie gehen Sie mit der Sexismus Kritik um Lena Hoschek Aus konstruktiver Kritik kann ich nur lernen Sie ist wichtig f r meine Arbeit Die Pin up Art hat eine unglaublich gro e Anh ngerschaft besonders unter Frauen Hier geht es um sthetik nicht um Sexismus Strolz Was ist das Sch ne f r Sie Lena Hoschek Alles ist sch n wenn es das Gegen ber nicht verletzt 84 E Strolz What is the first image the first smell or the first sound you can remember in your life Lena Hoschek Since I always enjoyed being outdoors it is natural phenomena I remember for example the smell of the first snow or the image of an apple tree in bloom Strolz You are Austria s number one fashion designer and now world famous How has success changed you Lena Hoschek It has made me more responsible both for my company and for myself Since I tend to be chaotic I had to learn to organise myself well Strolz Your creations are characterised by the stylistic device of irony Anton Chekhow once said Only a really sad person can have a sense of humour Are you a sad person Lena Hoschek I would not say that Irony and melancholy belong together It is an attitude I do not like loud laughter I find that repulsive I like more delicate tones Strolz You get your inspiration from pin up art How do you deal with the criticism that this is sexist Lena Hoschek I can but learn from constructive criticism It is important for my work Pin up art has an incredibly big following particularly among women It is about aesthetics not about sexism Strolz What is beautiful for you Lena Hoschek Everything is beautiful if it does no harm

Page 84

DER STERN DES ABENDS THE STAR OF THE EVENING L E F T WO M A N M E I N D L Jacket Skirt Meindl Blouse Soluzione Shoes Lola Cruz Choker Seenberg L E F T M A N M E I N DL Jacket Trousers Meindl T Shirt Stylist s own Shoes Dirndl Bua Socks Lusana R I G H T WO M A N T O S T M A N N Dirndl Blouse Tostmann Shoes Dolce Gabbana 86

Page 85

DER STERN DES ABENDS THE STAR OF THE EVENING L E F T WO M A N M E I N D L Jacket Skirt Meindl Blouse Soluzione Shoes Lola Cruz Choker Seenberg L E F T M A N M E I N DL Jacket Trousers Meindl T Shirt Stylist s own Shoes Dirndl Bua Socks Lusana R I G H T WO M A N T O S T M A N N Dirndl Blouse Tostmann Shoes Dolce Gabbana 86

Page 86

AUF EIN N CHSTES MAL TILL NEXT TIME L E F T M A N DA L E O F N O RWAY Pullover Dale of Norway L E F T WO M A N DA L E O F N O RWAY Pullover Dale of Norway R I G H T WO M A N S U S A N N E S PAT T Dirndl Blouse Susanne Spatt 88

Page 87

AUF EIN N CHSTES MAL TILL NEXT TIME L E F T M A N DA L E O F N O RWAY Pullover Dale of Norway L E F T WO M A N DA L E O F N O RWAY Pullover Dale of Norway R I G H T WO M A N S U S A N N E S PAT T Dirndl Blouse Susanne Spatt 88

Page 88

Furchen Lebensfurchen Traces Life s Traces 90

Page 89

Furchen Lebensfurchen Traces Life s Traces 90

Page 90

Sonne Sun left K stle Skis right Dynafit Her Outfit Dynafit Glasses Alpina Ski Boots Tecnica His Jacket Luis Trenker Trousers Shirt Tie Etro Glasses Julbo Shoes Santoni Ice Pick Stylist s own 92

Page 91

Sonne Sun left K stle Skis right Dynafit Her Outfit Dynafit Glasses Alpina Ski Boots Tecnica His Jacket Luis Trenker Trousers Shirt Tie Etro Glasses Julbo Shoes Santoni Ice Pick Stylist s own 92

Page 92

Spa Fun Deutsch Der Osloer Thomas Moe hat bevor er zu Ortovox kam mit dem Master f r Textilmanagement in Paris die Grundlagen f r einen Weg in der Bekleidungsbranche gelegt English Oslo citizen Thomas Moe before joining Ortovox laid the foundations for a career in the clothing industry with a masters in textile management in Paris both Ortovox His Outfit Backpack Ortovox Glasses Adidas Ski Boots Skis Fischer Ski Sticks Komperdell D Strolz Weshalb haben Sie diesen Beruf ergriffen Thomas Moe Mein Vater der Architekt war hat mich sehr fr h mit Form und Funktionalit t in Ber hrung gebracht Auf dem Gymnasium gewann ich innerhalb kurzer Zeit drei Designwettbewerbe hintereinander Der Weg war klar Ich begann mit einem Studium zum Herrenschneider in Oslo Wie kam Ihnen die Idee zu Ihren Produkten Die Idee war Schutz gegen Wind gute Klimaregulierung isolierend und vor allem leicht Es waren schwierige Geburten die mindestens neun Mal gestorben sind Wolle ist meine Passion Ich habe immer an diese Idee geglaubt Den ersten Test mit der Guardian Shell habe ich z B auf dem Mont Blanc unter extremen Wetterbedingungen gemacht Wir reisten bis nach Tasmanien und Australien suchten uns Farmen aus arbeiten mit Bauern die wir pers nlich kennen Daher ist unsere Merino Schurwolle ein besonders erlesenes Material Wie war f r Sie der Moment als Sie Ihre Produkte zum ersten Mal getestet haben Bei extremem Wetter auf dem Mont Blanc nicht zu frieren das war die gr te Best tigung f r meine Arbeit 94 E Strolz Why did you choose this career Thomas Moe Very early on my father an architect acquainted me with the idea of form and function In secondary school I won three design competitions in a row within a short time My path was clearly mapped out I started studying to become a gentlemen s tailor in Oslo How did you get the ideas for your products The plan was protection against the wind good climate regulation insulation and most of all lightweight There were a few difficult births and at least nine of them did not survive I feel passionate about wool I always believed in this plan For example I first tested the Guardian Shell in extreme weather conditions on Mont Blanc We travelled as far as Tasmania and Australia selecting farms and cooperating with farmers who are known personally to us This is why our pure new merino wool is such an exquisite material How did you feel when you tested your products for the first time Not to be freezing cold in extreme weather conditions on Mont Blanc that was the greatest confirmation of my work

Page 93

Spa Fun Deutsch Der Osloer Thomas Moe hat bevor er zu Ortovox kam mit dem Master f r Textilmanagement in Paris die Grundlagen f r einen Weg in der Bekleidungsbranche gelegt English Oslo citizen Thomas Moe before joining Ortovox laid the foundations for a career in the clothing industry with a masters in textile management in Paris both Ortovox His Outfit Backpack Ortovox Glasses Adidas Ski Boots Skis Fischer Ski Sticks Komperdell D Strolz Weshalb haben Sie diesen Beruf ergriffen Thomas Moe Mein Vater der Architekt war hat mich sehr fr h mit Form und Funktionalit t in Ber hrung gebracht Auf dem Gymnasium gewann ich innerhalb kurzer Zeit drei Designwettbewerbe hintereinander Der Weg war klar Ich begann mit einem Studium zum Herrenschneider in Oslo Wie kam Ihnen die Idee zu Ihren Produkten Die Idee war Schutz gegen Wind gute Klimaregulierung isolierend und vor allem leicht Es waren schwierige Geburten die mindestens neun Mal gestorben sind Wolle ist meine Passion Ich habe immer an diese Idee geglaubt Den ersten Test mit der Guardian Shell habe ich z B auf dem Mont Blanc unter extremen Wetterbedingungen gemacht Wir reisten bis nach Tasmanien und Australien suchten uns Farmen aus arbeiten mit Bauern die wir pers nlich kennen Daher ist unsere Merino Schurwolle ein besonders erlesenes Material Wie war f r Sie der Moment als Sie Ihre Produkte zum ersten Mal getestet haben Bei extremem Wetter auf dem Mont Blanc nicht zu frieren das war die gr te Best tigung f r meine Arbeit 94 E Strolz Why did you choose this career Thomas Moe Very early on my father an architect acquainted me with the idea of form and function In secondary school I won three design competitions in a row within a short time My path was clearly mapped out I started studying to become a gentlemen s tailor in Oslo How did you get the ideas for your products The plan was protection against the wind good climate regulation insulation and most of all lightweight There were a few difficult births and at least nine of them did not survive I feel passionate about wool I always believed in this plan For example I first tested the Guardian Shell in extreme weather conditions on Mont Blanc We travelled as far as Tasmania and Australia selecting farms and cooperating with farmers who are known personally to us This is why our pure new merino wool is such an exquisite material How did you feel when you tested your products for the first time Not to be freezing cold in extreme weather conditions on Mont Blanc that was the greatest confirmation of my work

Page 94

Charme Charm left Salomon Ski Boot right Kl ttermusen Her Outfit Kl ttermusen Glasses Moncler His Outfit Luis Trenker Glasses Julbo Shoes Santoni Shovel Ortovox 96

Page 95

Charme Charm left Salomon Ski Boot right Kl ttermusen Her Outfit Kl ttermusen Glasses Moncler His Outfit Luis Trenker Glasses Julbo Shoes Santoni Shovel Ortovox 96

Page 96

98 T H E M O U N TA I N S Berge both Black Yak Outfits Black Yak Her Glasses Porsche Design His Helmet Pret Goggles Smith Ski Sticks Komperdell T H E H E A R T B E AT O F Der Herzschlag der

Page 97

98 T H E M O U N TA I N S Berge both Black Yak Outfits Black Yak Her Glasses Porsche Design His Helmet Pret Goggles Smith Ski Sticks Komperdell T H E H E A R T B E AT O F Der Herzschlag der

Page 98

Nur Mut left E11 state of elevenate Outfit E11 state of elevenate Headband Gloves Dana Goggles Giro Ski Boots Fischer Ski Sticks Leki right Fischer C O U R AG E Skis 100

Page 99

Nur Mut left E11 state of elevenate Outfit E11 state of elevenate Headband Gloves Dana Goggles Giro Ski Boots Fischer Ski Sticks Leki right Fischer C O U R AG E Skis 100

Page 100

left Nordica Ski Boot right Scott Outfits Scott Goggles Oakley Ski Boots Nordica Her Gloves Zanier Skis Black Crows Ski Sticks Komperdell His Helmet Sweet Skis Atomic 102

Page 101

left Nordica Ski Boot right Scott Outfits Scott Goggles Oakley Ski Boots Nordica Her Gloves Zanier Skis Black Crows Ski Sticks Komperdell His Helmet Sweet Skis Atomic 102

Page 102

Pur left Goggles Oakley PURE right Pyua Outfit Pyua Helmet Goggles Smith Ski Sticks Komperdell 104

Page 103

Pur left Goggles Oakley PURE right Pyua Outfit Pyua Helmet Goggles Smith Ski Sticks Komperdell 104

Page 104

Ich lebe jetzt Deutsch Alfred Stoppacher ist Senior Product Manager bei Mammut Sports Group und seit 2015 Produktmanager f r Eiger Extreme Mountaineering I L I V E NOW English Alfred Stoppacher is senior product manager with the Mammut Sports Group and since 2015 has been product manager for Eiger Extreme Mountaineering D Strolz Weshalb haben Sie diesen Beruf ergriffen Alfred Stoppacher Durch mein Praktikum bei Vaude in der Sponsoring Abteilung lernte ich die Outdoor Produktwelt kennen Dadurch kam es zu einem engen Kontakt mit den Weltspitzenathleten des Bergsports Das fand ich sehr faszinierend und weil ich selbst sehr viel in den Bergen unterwegs bin folgte ich bei der Berufswahl dieser Leidenschaft Wie kam Ihnen die Idee zu Ihren Produkten Die Produkte der Eiger Extreme Kollektion werden in enger Zusammenarbeit mit den Mammut Pro Athleten entwickelt Die Idee war es Produkte zu kreieren die einerseits besonders leicht sind andererseits robust und funktionell genug um dem t glichen Einsatz unserer Bergf hrer standzuhalten Wie war f r Sie der Moment als Sie Ihre Produkte zum ersten Mal getestet haben Es ist jedes Mal aufs Neue ein ganz besonderes Gef hl wenn man am Ende einer langen Entwicklung ein Produkt in H nden h lt an dem das ganze Team so lange get ftelt hat Wir investierten in diesem Fall ber 25 000 Stunden Wenn es dann in den Bergen auch noch so funktioniert wie gedacht und am Schluss auch noch vom Markt angenommen wird dann haben wir alles richtig gemacht E Strolz Why did you choose this career Alfred Stoppacher During my work experience in the sponsoring department at Vaude I got to know the world of outdoor products This brought me into close contact with the world s top mountaineering athletes I found this very fascinating and since I have always been out and about in the mountains I followed my passion when choosing my career How did you get the ideas for your products The products in the Eiger Extreme collection are developed in close cooperation with the Mammut Pro athletes The idea was to create products which on the one hand are extremely lightweight while on the other hand they are robust and functional enough to withstand daily use by our mountain guides How did you feel when you tested your products for the first time Every time it is a very special feeling when at the end of a long development process you hold a product in your hands which was meticulously worked on and refined by the entire team over a long period In this case we had invested over 25 000 hours And if it then works as expected in the mountains and finally the market accepts it we ve done everything right 106 both Mammut Outfit

Page 105

Ich lebe jetzt Deutsch Alfred Stoppacher ist Senior Product Manager bei Mammut Sports Group und seit 2015 Produktmanager f r Eiger Extreme Mountaineering I L I V E NOW English Alfred Stoppacher is senior product manager with the Mammut Sports Group and since 2015 has been product manager for Eiger Extreme Mountaineering D Strolz Weshalb haben Sie diesen Beruf ergriffen Alfred Stoppacher Durch mein Praktikum bei Vaude in der Sponsoring Abteilung lernte ich die Outdoor Produktwelt kennen Dadurch kam es zu einem engen Kontakt mit den Weltspitzenathleten des Bergsports Das fand ich sehr faszinierend und weil ich selbst sehr viel in den Bergen unterwegs bin folgte ich bei der Berufswahl dieser Leidenschaft Wie kam Ihnen die Idee zu Ihren Produkten Die Produkte der Eiger Extreme Kollektion werden in enger Zusammenarbeit mit den Mammut Pro Athleten entwickelt Die Idee war es Produkte zu kreieren die einerseits besonders leicht sind andererseits robust und funktionell genug um dem t glichen Einsatz unserer Bergf hrer standzuhalten Wie war f r Sie der Moment als Sie Ihre Produkte zum ersten Mal getestet haben Es ist jedes Mal aufs Neue ein ganz besonderes Gef hl wenn man am Ende einer langen Entwicklung ein Produkt in H nden h lt an dem das ganze Team so lange get ftelt hat Wir investierten in diesem Fall ber 25 000 Stunden Wenn es dann in den Bergen auch noch so funktioniert wie gedacht und am Schluss auch noch vom Markt angenommen wird dann haben wir alles richtig gemacht E Strolz Why did you choose this career Alfred Stoppacher During my work experience in the sponsoring department at Vaude I got to know the world of outdoor products This brought me into close contact with the world s top mountaineering athletes I found this very fascinating and since I have always been out and about in the mountains I followed my passion when choosing my career How did you get the ideas for your products The products in the Eiger Extreme collection are developed in close cooperation with the Mammut Pro athletes The idea was to create products which on the one hand are extremely lightweight while on the other hand they are robust and functional enough to withstand daily use by our mountain guides How did you feel when you tested your products for the first time Every time it is a very special feeling when at the end of a long development process you hold a product in your hands which was meticulously worked on and refined by the entire team over a long period In this case we had invested over 25 000 hours And if it then works as expected in the mountains and finally the market accepts it we ve done everything right 106 both Mammut Outfit

Page 106

Mein Rhythmus left St ckli Skis MY RHYTHM right Millet Outfit Millet Headband Dana Goggles Giro Backpack Gloves Ortovox Ski Boots Strolz Skis Blizzard Ski Sticks Komperdell 108

Page 107

Mein Rhythmus left St ckli Skis MY RHYTHM right Millet Outfit Millet Headband Dana Goggles Giro Backpack Gloves Ortovox Ski Boots Strolz Skis Blizzard Ski Sticks Komperdell 108

Page 108

Dem Luxus so nah left 8848 Outfit S O C L O S E T O L U X U RY right Buff Headband Scarf 110

Page 109

Dem Luxus so nah left 8848 Outfit S O C L O S E T O L U X U RY right Buff Headband Scarf 110

Page 110

PA S S I O N I S W H I T E Die Leidenschaft ist wei 112

Page 111

PA S S I O N I S W H I T E Die Leidenschaft ist wei 112

Page 112

Deutsch Ich suchte nach dir Bei Tag und bei Nacht Ich fand dich nicht Nur wieder mich English I looked for you Day and night I did not find you I found only myself again both Peak Performance Outfits Peak Performance Skis Stylist s own 114

Page 113

Deutsch Ich suchte nach dir Bei Tag und bei Nacht Ich fand dich nicht Nur wieder mich English I looked for you Day and night I did not find you I found only myself again both Peak Performance Outfits Peak Performance Skis Stylist s own 114

Page 114

left Komperdell Protector right Blizzard Tecnica Skis Blizzard Ski Boots Tecnica 116

Page 115

left Komperdell Protector right Blizzard Tecnica Skis Blizzard Ski Boots Tecnica 116

Page 116

left Descente Outfit Descente Helmet Sweet Goggles Smith Gloves Zanier Backpack ABS Skis V lkl Ski Sticks Komperdell right ABS Backpack 118

Page 117

left Descente Outfit Descente Helmet Sweet Goggles Smith Gloves Zanier Backpack ABS Skis V lkl Ski Sticks Komperdell right ABS Backpack 118

Page 118

Deutsch Den Tr umenden geh rt die Welt Die N chternen machen sie unbewohnbar English The world belongs to dreamers Those without imagination make it uninhabitable left Uvex Goggles right Arc teryx Outfits Cap Arc teryx Gloves Zanier Her Goggles Uvex Ski Sticks Komperdell His Helmet Sweet Goggles Anon LVS Pieps 120

Page 119

Deutsch Den Tr umenden geh rt die Welt Die N chternen machen sie unbewohnbar English The world belongs to dreamers Those without imagination make it uninhabitable left Uvex Goggles right Arc teryx Outfits Cap Arc teryx Gloves Zanier Her Goggles Uvex Ski Sticks Komperdell His Helmet Sweet Goggles Anon LVS Pieps 120

Page 120

both V lkl Skis Deutsch Andreas Mann ist seit 2008 als internationaler Produktmanager verantwortlich f r die Fahreigenschaften der V lkl Alpin Ski Strolz Weshalb haben Sie diesen Beruf ergriffen Andreas Mann Als gepr fter Skilehrer und Ausbilder in der deutschen staatlichen Skilehrerausbildung sowie als Dipl Ing f r Maschinenbau war das f r mich der logische Berufsweg Strolz Wie kam Ihnen die Idee zu diesem Produkt Andreas Mann Das geschah w hrend meiner Ausbildert tigkeit Viele wollen heute auf hohem Niveau fahren daher sind Rennskis spezifisch auf bestimmte Radius Schnee und Tempobereiche optimiert Ich habe nach den Stellschrauben gesucht um die Leistungsf higkeit unserer Racetiger in den Punkten Tempobereich maximale Variabilit t bei den Kurvenradien sowie der Steuerqualit t zu kombinieren Einfach gesagt Das Skifahren muss Freude machen selbst unter anspruchsvollsten Bedingungen Strolz Wie lange dauerte die Entwicklung des Deacon Andreas Mann Wir bewerten bei V lkl pro Jahr rund 800 Paar Ski im Schnee Um die gesteckten Ziele beim Deacon zu erreichen haben wir ann hernd zwei Jahre investiert Strolz Wie war f r Sie der Moment als Sie den Ski zum ersten Mal getestet haben Andreas Mann Ohne berheblich zu sein aber meine urspr nglichen Erwartungen an die Dynamik wurden sogar bertroffen English Since 2008 Andreas Mann has been international product manager for the performance of V lkl Alpine Skis Strolz Why did you choose this career Andreas Mann As a certified ski instructor and trainer in the German state ski instructor training programme as well as graduate mechanical engineer this was the logical career choice for me Strolz How did you get the ideas for this product Andreas Mann It happened during my work as a trainer Today many people want to ski at a very high performance level and this is why racing skis are optimised specifically for individual radius snow and speed settings I looked for the adjustment screws so we could combine the performance of our Racetiger skis in the fields of tempo maximum variability curve radius as well as steering characteristics Simply put skiing must be fun even under the most challenging conditions Strolz How long did the development of the Deacon take Andreas Mann At V lkl every year we evaluate around 800 pairs of skis in the snow In order to achieve the goals we had set for the Deacon we invested almost two years Strolz How did you feel when you tested the skis for the first time Andreas Mann I don t want to boast but their dynamics surpassed even my initial expectations Grenzenlos In der Weite der Landschaft finde ich zu mir selbst Without boundaries In the vast landscape I find myself again 122

Page 121

both V lkl Skis Deutsch Andreas Mann ist seit 2008 als internationaler Produktmanager verantwortlich f r die Fahreigenschaften der V lkl Alpin Ski Strolz Weshalb haben Sie diesen Beruf ergriffen Andreas Mann Als gepr fter Skilehrer und Ausbilder in der deutschen staatlichen Skilehrerausbildung sowie als Dipl Ing f r Maschinenbau war das f r mich der logische Berufsweg Strolz Wie kam Ihnen die Idee zu diesem Produkt Andreas Mann Das geschah w hrend meiner Ausbildert tigkeit Viele wollen heute auf hohem Niveau fahren daher sind Rennskis spezifisch auf bestimmte Radius Schnee und Tempobereiche optimiert Ich habe nach den Stellschrauben gesucht um die Leistungsf higkeit unserer Racetiger in den Punkten Tempobereich maximale Variabilit t bei den Kurvenradien sowie der Steuerqualit t zu kombinieren Einfach gesagt Das Skifahren muss Freude machen selbst unter anspruchsvollsten Bedingungen Strolz Wie lange dauerte die Entwicklung des Deacon Andreas Mann Wir bewerten bei V lkl pro Jahr rund 800 Paar Ski im Schnee Um die gesteckten Ziele beim Deacon zu erreichen haben wir ann hernd zwei Jahre investiert Strolz Wie war f r Sie der Moment als Sie den Ski zum ersten Mal getestet haben Andreas Mann Ohne berheblich zu sein aber meine urspr nglichen Erwartungen an die Dynamik wurden sogar bertroffen English Since 2008 Andreas Mann has been international product manager for the performance of V lkl Alpine Skis Strolz Why did you choose this career Andreas Mann As a certified ski instructor and trainer in the German state ski instructor training programme as well as graduate mechanical engineer this was the logical career choice for me Strolz How did you get the ideas for this product Andreas Mann It happened during my work as a trainer Today many people want to ski at a very high performance level and this is why racing skis are optimised specifically for individual radius snow and speed settings I looked for the adjustment screws so we could combine the performance of our Racetiger skis in the fields of tempo maximum variability curve radius as well as steering characteristics Simply put skiing must be fun even under the most challenging conditions Strolz How long did the development of the Deacon take Andreas Mann At V lkl every year we evaluate around 800 pairs of skis in the snow In order to achieve the goals we had set for the Deacon we invested almost two years Strolz How did you feel when you tested the skis for the first time Andreas Mann I don t want to boast but their dynamics surpassed even my initial expectations Grenzenlos In der Weite der Landschaft finde ich zu mir selbst Without boundaries In the vast landscape I find myself again 122

Page 122

Besch tzt Protected left Komperdell Ski Sticks right Zanier Glove 124

Page 123

Besch tzt Protected left Komperdell Ski Sticks right Zanier Glove 124

Page 124

Luxuri se Landschaften Luxurious Landscapes left Maloja Outfit Maloja Goggles Uvex Gloves Zanier Snow Shoes Komperdell Ski Sticks Leki right Craft Underwear Craft 126

Page 125

Luxuri se Landschaften Luxurious Landscapes left Maloja Outfit Maloja Goggles Uvex Gloves Zanier Snow Shoes Komperdell Ski Sticks Leki right Craft Underwear Craft 126

Page 126

Deutsch Zamir Leiva ist European Freeski Manager und verantwortlich f r den Nachwuchs im Head Freeski Team Er betreut nationale Bewerbe und Veranstaltungen wie Open Faces Strolz Weshalb haben Sie diesen Beruf ergriffen Zamir Leiva Das lag auf der Hand Ich habe in den vergangenen 18 Jahren als Skilehrer in Lech gearbeitet Gleichzeitig fuhr ich im Head Skiercross Team im Weltund Europacup Seit 2015 arbeite ich bei Head an der Weiterentwicklung der Freeski Produkte mit Strolz Wie kam Ihnen die Idee zum KORE Produkt Zamir Leiva Beim Austausch mit anderen Athleten und der eigenen Erfahrung am Berg Der Freeskimarkt hat sich in den vergangenen Jahren enorm entwickelt Strolz Was verlangt der Markt Zamir Leiva Zum einen sollen die Produkte sehr leicht sein zum anderen bei der Abfahrt stabil und verl sslich Nat rlich muss der Ski auch gut aussehen und optisch gl nzen Strolz Wie lang dauerte die Entwicklung der KOREModelle Zamir Leiva Schwer zu sagen Alte Muster und Werte wurden von Grund auf neu berdacht Zum Beispiel haben die KORE Ski keine Oberfl che Dadurch sind sie wesentlich leichter Alles in allem die ganzen R ckschl ge eingerechnet rund zwei Jahre Strolz Wie war f r Sie der Moment als Sie den Ski zum ersten Mal getestet haben Zamir Leiva Awesome Das ist ein neues anderes Level English Zamir Leiva is european freeski manager and responsible for the younger generation in the Head freeski team He looks after national competitions and events such as open faces Strolz Why did you choose this career Zamir Leiva It was an obvious choice I have worked as a ski instructor in Lech for the past 18 years At the same time I competed in the World Cup and European Cup for the Head ski cross team Since 2015 I have worked for Head continuing their development of freeski products Strolz How did you get the ideas for the KORE products Zamir Leiva Through sharing experiences with other athletes and from my own experience on the mountain In the past few years the freeski market has developed tremendously Strolz What does the market demand Zamir Leiva On the one hand products are supposed to be very lightweight on the other hand they must be stable and reliable for downhill skiing Of course the ski must also look good and score visually Strolz How long did it take to develop the KOREmodels Zamir Leiva Hard to say Old patterns and values were rethought from scratch For example KORE skis do not have a standard top sheet That makes them significantly lighter All in all set backs included it took around two years Strolz How did you feel when you tested the ski for the first time Zamir Leiva Awesome It is a new completely different level Die Dynamik des Gedankens Am Anfang war der Gedanke dann der Traum dann die Erf llung The Dynamics of Thought In the Beginning Was the Thought Then the Dream Then the Fulfilment 128 both Head Skis

Page 127

Deutsch Zamir Leiva ist European Freeski Manager und verantwortlich f r den Nachwuchs im Head Freeski Team Er betreut nationale Bewerbe und Veranstaltungen wie Open Faces Strolz Weshalb haben Sie diesen Beruf ergriffen Zamir Leiva Das lag auf der Hand Ich habe in den vergangenen 18 Jahren als Skilehrer in Lech gearbeitet Gleichzeitig fuhr ich im Head Skiercross Team im Weltund Europacup Seit 2015 arbeite ich bei Head an der Weiterentwicklung der Freeski Produkte mit Strolz Wie kam Ihnen die Idee zum KORE Produkt Zamir Leiva Beim Austausch mit anderen Athleten und der eigenen Erfahrung am Berg Der Freeskimarkt hat sich in den vergangenen Jahren enorm entwickelt Strolz Was verlangt der Markt Zamir Leiva Zum einen sollen die Produkte sehr leicht sein zum anderen bei der Abfahrt stabil und verl sslich Nat rlich muss der Ski auch gut aussehen und optisch gl nzen Strolz Wie lang dauerte die Entwicklung der KOREModelle Zamir Leiva Schwer zu sagen Alte Muster und Werte wurden von Grund auf neu berdacht Zum Beispiel haben die KORE Ski keine Oberfl che Dadurch sind sie wesentlich leichter Alles in allem die ganzen R ckschl ge eingerechnet rund zwei Jahre Strolz Wie war f r Sie der Moment als Sie den Ski zum ersten Mal getestet haben Zamir Leiva Awesome Das ist ein neues anderes Level English Zamir Leiva is european freeski manager and responsible for the younger generation in the Head freeski team He looks after national competitions and events such as open faces Strolz Why did you choose this career Zamir Leiva It was an obvious choice I have worked as a ski instructor in Lech for the past 18 years At the same time I competed in the World Cup and European Cup for the Head ski cross team Since 2015 I have worked for Head continuing their development of freeski products Strolz How did you get the ideas for the KORE products Zamir Leiva Through sharing experiences with other athletes and from my own experience on the mountain In the past few years the freeski market has developed tremendously Strolz What does the market demand Zamir Leiva On the one hand products are supposed to be very lightweight on the other hand they must be stable and reliable for downhill skiing Of course the ski must also look good and score visually Strolz How long did it take to develop the KOREmodels Zamir Leiva Hard to say Old patterns and values were rethought from scratch For example KORE skis do not have a standard top sheet That makes them significantly lighter All in all set backs included it took around two years Strolz How did you feel when you tested the ski for the first time Zamir Leiva Awesome It is a new completely different level Die Dynamik des Gedankens Am Anfang war der Gedanke dann der Traum dann die Erf llung The Dynamics of Thought In the Beginning Was the Thought Then the Dream Then the Fulfilment 128 both Head Skis

Page 128

Das Leben ist Life Is left Black Diamond Outfits Black Diamond Helmet Sweet Goggles Anon Skis Fischer right Smith Helmet Goggles 130

Page 129

Das Leben ist Life Is left Black Diamond Outfits Black Diamond Helmet Sweet Goggles Anon Skis Fischer right Smith Helmet Goggles 130

Page 130

gro Huge left Sweet Helmet right Black Crows Skis 132

Page 131

gro Huge left Sweet Helmet right Black Crows Skis 132

Page 132

134 winter belongs to me der winter geh rt mir

Page 133

134 winter belongs to me der winter geh rt mir

Page 134

Board K2 Jacket Trousers Shirt Burton AK Goggles Smith Board Sticks Jones Boots Stylist s own 136 I am young ich bin jung

Page 135

Board K2 Jacket Trousers Shirt Burton AK Goggles Smith Board Sticks Jones Boots Stylist s own 136 I am young ich bin jung

Page 136

I am light Jacket Trousers Cap Burton AK Goggles Anon Board Burton ich bin leicht Underwear Mons Royale Bag Herschel 138

Page 137

I am light Jacket Trousers Cap Burton AK Goggles Anon Board Burton ich bin leicht Underwear Mons Royale Bag Herschel 138

Page 138

I am happy Jacket Underwear Gloves Socks Kari Traa Trousers Shirt Cap Burton AK Goggles Smith Gloves Reusch Board Radical ich bin froh 140

Page 139

I am happy Jacket Underwear Gloves Socks Kari Traa Trousers Shirt Cap Burton AK Goggles Smith Gloves Reusch Board Radical ich bin froh 140

Page 140

Parents Free Kjus R Ola s by h t t i o Sm Bo A ll gl e s G o g s Sm ith s oy le ft B o gg Le s G l s r u i j yK tt G ts b Sc o u t fi les O g l g l o A s G B oy igth ng 142

Page 141

Parents Free Kjus R Ola s by h t t i o Sm Bo A ll gl e s G o g s Sm ith s oy le ft B o gg Le s G l s r u i j yK tt G ts b Sc o u t fi les O g l g l o A s G B oy igth ng 142

Page 142

left Peak Performance Both Outfits by Peak Performance His Glasses Oakley Boots Olang right Poivre Blanc Outfit by Poivre Blanc Glasses Ray Ban Boots Olang 144

Page 143

left Peak Performance Both Outfits by Peak Performance His Glasses Oakley Boots Olang right Poivre Blanc Outfit by Poivre Blanc Glasses Ray Ban Boots Olang 144

Page 144

left Bogner Outfits by Bogner right Colmar Both Outfits by Colmar Glasses Julbo Boots Olang 146

Page 145

left Bogner Outfits by Bogner right Colmar Both Outfits by Colmar Glasses Julbo Boots Olang 146

Page 146

left Jet Set Outfit by Jet Set Glasses Uvex Boots Sorel Toboggan Pintar right Rehall Both Outfits Cap by Rehall Glasses Ray Ban Boots Olang 148

Page 147

left Jet Set Outfit by Jet Set Glasses Uvex Boots Sorel Toboggan Pintar right Rehall Both Outfits Cap by Rehall Glasses Ray Ban Boots Olang 148

Page 148

8848 Both Outfits by 8848 His Goggles Scott Her Glasses Ray Ban Boots Olang 150 Strolz Shops Ski Boots Lech Z rs 1 Sporthaus Lech Sport Mode T 43 0 5583 2361 Sporthaus Z rs Sport Rent a Ski T 43 0 5583 3555 72 Ski Boots T 43 0 5583 2361 52 5 2 Skiservice Lech Rent a Ski T 43 0 5583 2361 25 6 Hotel Z rserhof Rent a Ski T 43 0 5583 2513 911 3 R fiplatz Lech Sport Rent a Ski T 43 0 5583 2361 281 Stuben 4 Filomena Lech Langlauf Servicecenter T 43 0 5583 2361 179 7 www strolz at Ski Boots T 43 0 5583 3555 75 Fuxbau Stuben Rent a Ski T 43 0 5582 733

Page 149

8848 Both Outfits by 8848 His Goggles Scott Her Glasses Ray Ban Boots Olang 150 Strolz Shops Ski Boots Lech Z rs 1 Sporthaus Lech Sport Mode T 43 0 5583 2361 Sporthaus Z rs Sport Rent a Ski T 43 0 5583 3555 72 Ski Boots T 43 0 5583 2361 52 5 2 Skiservice Lech Rent a Ski T 43 0 5583 2361 25 6 Hotel Z rserhof Rent a Ski T 43 0 5583 2513 911 3 R fiplatz Lech Sport Rent a Ski T 43 0 5583 2361 281 Stuben 4 Filomena Lech Langlauf Servicecenter T 43 0 5583 2361 179 7 www strolz at Ski Boots T 43 0 5583 3555 75 Fuxbau Stuben Rent a Ski T 43 0 5582 733

Page 150

FROM CHAMB RY TO INNSBRUCK IN JUST 1H15 STARTING FROM 4 800 Charter your private jet to Innsbruck and y to the number one alpine resort with GlobeAir Experience landing and departing directly from the world s famous slopes and reach your destination comfortably You choose when to y and GlobeAir will take care of the rest Thanks to guaranteed availabilities fast airport procedures and top notch service you are always in control of your ight With the world s largest eet of Citation Mustang jets GlobeAir is available in over 1 200 airports in Europe including top winter destinations of the likes of Bolzano Chamb ry Lugano Sion Tourin and St Gallen Travel Europe on demand ask for a non binding quote today Home of Fine Watches Jewellery www huber lech at www globeair com PATEK PHILIPPE ROLEX AUDEMARS PIGUET IWC JAEGER LECOULTRE HUBLOT GRAFF DIAMONDS POMELLATO SHAMBALLA JEWELS OLE LYNGGAARD SERAFINO CONSOLI

Page 151

FROM CHAMB RY TO INNSBRUCK IN JUST 1H15 STARTING FROM 4 800 Charter your private jet to Innsbruck and y to the number one alpine resort with GlobeAir Experience landing and departing directly from the world s famous slopes and reach your destination comfortably You choose when to y and GlobeAir will take care of the rest Thanks to guaranteed availabilities fast airport procedures and top notch service you are always in control of your ight With the world s largest eet of Citation Mustang jets GlobeAir is available in over 1 200 airports in Europe including top winter destinations of the likes of Bolzano Chamb ry Lugano Sion Tourin and St Gallen Travel Europe on demand ask for a non binding quote today Home of Fine Watches Jewellery www huber lech at www globeair com PATEK PHILIPPE ROLEX AUDEMARS PIGUET IWC JAEGER LECOULTRE HUBLOT GRAFF DIAMONDS POMELLATO SHAMBALLA JEWELS OLE LYNGGAARD SERAFINO CONSOLI

Page 152

GoPro Hero7 Black Tune your skis boards Deutsch Belagreparatur Belagschliff Kantenschliff Wachsen Bindungs berpr fung English Repairing Running Surfaces Tuning the Base Tuning the Edges Waxing Checking Bindings D Wintersteiger Ein langer Skitag hinterl sst seine Spuren nicht nur im Schnee Auch der Belag Ihrer Ski wird durch Eis Steine und Zweige zerkratzt und uneben Die Folgen verminderter Fahrkomfort mehr Kraftaufwand und erh hte Unfallgefahr durch stumpfe Kanten Professioneller Skiservice f r Ihre Sicherheit und maximalen Fahrspa E Wintersteiger A long day skiing leaves behind traces not only in the snow The running surface of your skis is also scratched and dented by ice stones and twigs The consequence reduced skiing comfort more strength needed and increased accident risk due to blunt edges Professional ski service for your safety and maximum skiing fun Deutsch Wahnsinnig fl ssige Videos mit Gimbal hnlicher Stabilisierung SmartCapture erm glicht gestochen scharfe Fotos in herausragender Qualit t ganz automatisch Kampferprobt und wasserdicht ohne Geh use Das ist die HERO7 Black die bisher fortschrittlichste GoPro English Gimbal like video that s insanely smooth Smart capture superpowers for the best most brilliant photos automatically Battle tested and waterproof without a housing This is HERO7 Black the most advanced GoPro ever

Page 153

GoPro Hero7 Black Tune your skis boards Deutsch Belagreparatur Belagschliff Kantenschliff Wachsen Bindungs berpr fung English Repairing Running Surfaces Tuning the Base Tuning the Edges Waxing Checking Bindings D Wintersteiger Ein langer Skitag hinterl sst seine Spuren nicht nur im Schnee Auch der Belag Ihrer Ski wird durch Eis Steine und Zweige zerkratzt und uneben Die Folgen verminderter Fahrkomfort mehr Kraftaufwand und erh hte Unfallgefahr durch stumpfe Kanten Professioneller Skiservice f r Ihre Sicherheit und maximalen Fahrspa E Wintersteiger A long day skiing leaves behind traces not only in the snow The running surface of your skis is also scratched and dented by ice stones and twigs The consequence reduced skiing comfort more strength needed and increased accident risk due to blunt edges Professional ski service for your safety and maximum skiing fun Deutsch Wahnsinnig fl ssige Videos mit Gimbal hnlicher Stabilisierung SmartCapture erm glicht gestochen scharfe Fotos in herausragender Qualit t ganz automatisch Kampferprobt und wasserdicht ohne Geh use Das ist die HERO7 Black die bisher fortschrittlichste GoPro English Gimbal like video that s insanely smooth Smart capture superpowers for the best most brilliant photos automatically Battle tested and waterproof without a housing This is HERO7 Black the most advanced GoPro ever

Page 154

Making of Behind the Scenes Team 2018 Concept Design DAVILLA Bregenz Z rich davilla com Project Management Renate Blum Albrecht Sieglinde Moosbrugger Dietmar Hurnaus Text Robert Schneider Photography Florian Sommet floriansommet com Alex Kaiser kpa at page 55 Styling Rainer Summer Hair Make up Claudia Creuels Production Sylvia Lerch Special thanks to Restaurant R fikopf Kriegeralpe Villa Maund 156

Page 155

Making of Behind the Scenes Team 2018 Concept Design DAVILLA Bregenz Z rich davilla com Project Management Renate Blum Albrecht Sieglinde Moosbrugger Dietmar Hurnaus Text Robert Schneider Photography Florian Sommet floriansommet com Alex Kaiser kpa at page 55 Styling Rainer Summer Hair Make up Claudia Creuels Production Sylvia Lerch Special thanks to Restaurant R fikopf Kriegeralpe Villa Maund 156

Page 156

Deutsch Schenken macht Freude Deutsch Strolz APP berraschen Sie Ihre Lieben mit einem Strolz Geschenkgutschein Wir haben f r Sie sowohl Wertgutscheine zu 10 50 und 100 Euro als auch Gutscheine f r ein Paar Strolz Skischuhe vorbereitet Strolz Geschenkgutscheine erhalten Sie in allen Strolz Filialen telefonisch unter 43 0 5583 2361 oder ber unsere Website www strolz at gutscheine Bitte halten Sie bei einer telefonischen Bestellung Ihre Kreditkartennummer bereit Der Strolz Service kommt zu Ihnen Ob Strolz Rent a Ski Strolz Skischuh Skigebietsinformationen Strolz Katalog Lech Cam oder 360 Einblicke bei Strolz die neue Strolz APP bietet Ihnen alles bequem vom Smartphone oder Tablet aus Wir haben uns was Besonderes ausgedacht nur f r Sie Jetzt erh ltlich im App Store und Google Play Store English Strolz Service always right by your side Whether you are looking for Strolz Rent a Ski services Strolz Ski Boots information about the ski region the Strolz catalogue Lech Cam or 360 views at Strolz the new Strolz APP offers you everything at hand on your smartphone or tablet Now available at the App Store and Google Play Store English The Joy of Giving Surprise your loved ones with a Strolz gift voucher Our vouchers are available in denominations of 10 50 and 100 Euros and we also offer vouchers that can be exchanged for a pair of Strolz Ski Boots Strolz gift vouchers can be obtained from all Strolz branches or by ringing the following number 43 0 5583 2361 or on our website www strolz at voucher If placing an order by telephone please remember to have your credit card number ready 158 Strolz APP

Page 157

Deutsch Schenken macht Freude Deutsch Strolz APP berraschen Sie Ihre Lieben mit einem Strolz Geschenkgutschein Wir haben f r Sie sowohl Wertgutscheine zu 10 50 und 100 Euro als auch Gutscheine f r ein Paar Strolz Skischuhe vorbereitet Strolz Geschenkgutscheine erhalten Sie in allen Strolz Filialen telefonisch unter 43 0 5583 2361 oder ber unsere Website www strolz at gutscheine Bitte halten Sie bei einer telefonischen Bestellung Ihre Kreditkartennummer bereit Der Strolz Service kommt zu Ihnen Ob Strolz Rent a Ski Strolz Skischuh Skigebietsinformationen Strolz Katalog Lech Cam oder 360 Einblicke bei Strolz die neue Strolz APP bietet Ihnen alles bequem vom Smartphone oder Tablet aus Wir haben uns was Besonderes ausgedacht nur f r Sie Jetzt erh ltlich im App Store und Google Play Store English Strolz Service always right by your side Whether you are looking for Strolz Rent a Ski services Strolz Ski Boots information about the ski region the Strolz catalogue Lech Cam or 360 views at Strolz the new Strolz APP offers you everything at hand on your smartphone or tablet Now available at the App Store and Google Play Store English The Joy of Giving Surprise your loved ones with a Strolz gift voucher Our vouchers are available in denominations of 10 50 and 100 Euros and we also offer vouchers that can be exchanged for a pair of Strolz Ski Boots Strolz gift vouchers can be obtained from all Strolz branches or by ringing the following number 43 0 5583 2361 or on our website www strolz at voucher If placing an order by telephone please remember to have your credit card number ready 158 Strolz APP

Page 158

Strolz 6764 Lech Dorf 116 Austria T 43 0 5583 2361 office strolz at www strolz at der KO R B Eine alte Sage aus Lech neu erz hlt von

Page 159

Strolz 6764 Lech Dorf 116 Austria T 43 0 5583 2361 office strolz at www strolz at der KO R B Eine alte Sage aus Lech neu erz hlt von

Page 160