A brief, multilingual story.

Chiara la gatta
 e i suoi amici

UNA STORIA MULTILINGUE

Marta Bollito

Chiara the cat

and her friends

Chiara die Katze

und ihre Freunde

КОШКА КЬЯРА

И ЕЁ ДРУЗЬЯ

基娅拉

Chiara and Hans are neighbors and have known each other fora very long time. They live in Turin, in Italy.

Chiara is a funny, Italian ginger cat that loves traveling and reading books.

Hans is a snow-white rabbit that was born in Germany.

He enjoys singing and meeting new friends.

基娅拉和汉斯是邻居,它们认识很久了。

它们都住在意大利的都灵。

基娅拉是一只来自意大利的可爱的姜黄色的猫。

它很喜欢看书,旅游。

汉斯是一只来自德国的雪白色的兔子。

它最喜欢唱歌,也很喜欢认识新朋友。

Chiara e Hans sono vicini di casa e si conoscono da tanto

tempo. Abitano a Torino, in Italia.

Chiara è una simpatica gatta rossiccia italiana, che ama

viaggiare e leggere libri.

Hans è un coniglio tedesco bianco come la neve, a cui piace

cantare e conoscere nuovi amici.

Chiara und Hans sind Nachbarn und kennen sich seit langem. Sie wohnen in Turin, in Italien.

Chiara ist eine sympathische, italienische rötliche Katze, die gerne reist und Bücher liest.
Hans ist ein deutsches Kaninchen, weiß wie Schnee. Es singt gern und lernt gerne neue Freunde kennen.

Кьяра и Ганс уже давно соседи.

Они живут в Италии, в городе Турине.

Кьяра – красивая рыжая итальянская кошка. 

Она любит путешествовать и читать книги. 

Ганс – немецкий кролик, белый как снег. 

Ему нравится петь и знакомиться с новыми друзьями.

Ciao a tutti!

Hi everybody!

Привет всем!

Hallo!

大家好!

基娅拉和汉斯决定一起去到中国跟它们的老朋友林见面。

但是意大利离中国很远,所以它们必须坐飞机去中国。

Ганс и Кьяра решили вместе поехать в Китай и навестить их старого друга Лина. Китай находится очень далеко от Италии, и туда надо лететь.

Hans e Chiara hanno deciso di andare insieme in Cina a trovare Lin, un loro vecchio amico. La Cina è molto lontana dall'Italia, e bisogna andarci in aereo.

Hans and Chiara have decided to go to China together to visit Lin, an old friend. But China is very far from Italy, and they need to take a plane to get there.

Hans und Chiara haben sich entschieden, nach China zu fahren, um ihren alten Freund Lin zu besuchen.
China ist sehr weit weg von Italien. Dorthin muss man fliegen.

L'aeroporto

 

The airport

 

Аэропорт

 

Der Flughafen

 

飞机场

In aereo Chiara e Hans conoscono Konstantin, un vecchio lupo vegetariano. Konstantin si fa chiamare Kostja dagli amici, ha la pelliccia nera come la notte e racconta delle bellissime storie.

坐飞机的时候基娅拉和汉斯认识了康士坦丁,它是一匹吃素的老狼。

康士坦丁要它的朋友叫它柯思亚。

它的毛皮是夜黑色的,它讲述了很多了不起的故事。

В самолёте Ганс и Кьяра знакомятся с Константином, старым волком-вегетарианцем. Его друзья зовут его Костей.

У него темный как ночь мех, и он рассказывает чудесные истории.

Im Flugzeug lernen Chiara und Hans Konstantin kennen, einen alten vegetarischen Wolf. Konstantins Freunde nennen ihn Kostja.

Sein Fell ist dunkel wie die Nacht und er erzählt wundervolle Märchen.

On the plane Chiara and Hans meet Konstantin, an old vegetarian wolf. Konstantin, who wants his friends to call him Kostja, has fur that is black as night and tells beautiful stories.

Piacere di conoscerti!

 

Nice to meet you!

 

Очень приятно!

 

Freut es mich dich kennenzulernen!

 

认识你我很高兴!

Chiara e Hans si sono molto affezionati a Kostja e non vogliono dirgli addio. Allora, Chiara chiede a Kostja se ha voglia di andare con loro a trovare Lin. Kostja è molto felice e accetta.

基娅拉和汉斯很喜欢跟柯思亚玩儿,

它们不想离开它。

所以基娅拉邀请它跟它们一起到林家去。

柯思亚很高兴,说它会跟它们一起去。

Кьяра и Ганс сильно привязываются к Косте и не хотят прощаться с ним. Поэтому Кьяра просит его поехать с ними к Лину.

Костя очень рад и принимает приглашение.

Chiara and Hans like Kostja very much and don't want to say goodbye to him.

So Chiara asks him if he wants to go visit Lin with them.

Kostja is very happy and says he will go with them.

Hans und Chiara haben Kostja sehr lieb gewonnen und wollen sich von ihm nicht verabschieden.

Deswegen fragt Chiara Kostja, ob er Lust darauf hat, mit ihr und Hans nach Lins Haus zu fahren, um Lin zu besuchen.

Kostja freut sich und nimmt die Einladung an.

Lin vive in una foresta nel cuore della Cina.

I tre amici prendono un treno da Pechino a Shanghai,

e poi un battello fino alla foresta dove abita Lin.

Лин живёт в лесу в самом сердце Китая.

В Пекине трое друзей садятся на поезд в Шанхай

и потом на лодке добираются до леса, где живёт Лин.

林住在中国中部的一片森林里。

它们得先从北京坐火车到上海,

然后坐船到林住的地方。

Lin lebt in einem Wald im Herzen Chinas.

Die drei Freunde fahren mit dem Zug von Peking nach Shanghai

und dann mit dem Boot erreichen sie den Wald, in dem Lin wohnt.

Lin lives in a forest in the heart of China.

The three friends take a train from Beijing to Shanghai,

and then jump on a boat and sail to the forest where Lin lives.

林很高兴能和它的朋友们见面,

也很高兴认识柯思亚。

林觉得柯思亚很好,也很聪明。

它们整天都玩得很开心,

它们在河里游泳,

在森林中捉迷藏,吃竹子,吃水果。

Lin freut sich sehr seine Freunde zu sehen und Kostja kennen zu lernen.

Er hält ihn für sehr sympathisch und klug.
Die vier Freunde haben viel Spaß, baden im Fluss, fangen sich, essen Bambus und Obst.

Lin is very happy to see his friends and to meet Kostja.

Lin thinks that Kostja is very nice and smart.

The four friends have fun the whole day, swimming in the river, chasing each other, and eating bamboo and fruit.

Lin è molto felice di rivedere i suoi amici e di conoscere Kostja.

Lin pensa che Kostja sia molto simpatico e intelligente.

I quattro amici si divertono tutto il giorno, facendo il bagno nel fiume, rincorrendosi, mangiando bambù e frutta.

Лин очень рад снова видеть своих друзей и познакомиться с Костей, которого считает очень приятным и умным.

Четверо друзей развлекаются целый день, купаясь в реке,

гоняясь друг за другом и кушая фрукты и бамбук.

不过,有一天,午睡过后,它们找不到基娅拉了。

大家都非常担心。林家的房顶,灌木丛下,河畔上,还有船上,

它们把每个地方都找了一遍可是它们就是找不到基娅拉。

最后林给它的朋友朱迪思打了一个电话请求朱迪思帮它们找基娅拉。

Un giorno, risvegliandosi dopo un pisolino, non trovano più Chiara.

Tutti sono molto preoccupati, la cercano ovunque: sugli alberi, sul tetto della casa, sotto i cespugli, vicino al fiume, nella barca...ma Chiara proprio non si trova.

Allora Lin chiama la sua amica Judith per aiutarli a trovare la loro amica.

Однажды, после сна, они не могут найти Кьяру.

Все волнуются и ищут ее везде и всюду: на деревьях, на крыше дома, в кустах, у реки и в лодке. Но кажется, что она исчезла.

Тогда Лин просит свою подругу Юдит прийти на помощь.

Eines Tages, nach einem Nickerchen, merkt man, dass Chiara verschwunden ist.

Alle sind beunruhigt und suchen nach ihr überall: auf den Bäumen, auf dem Hausdach, unter den Büschen, in der Nähe des Flusses, im Boot...

Aber Chiara scheint verschwunden zu sein.

Deswegen ruft Lin seine Freundin Judith und bittet sie um Hilfe.

One day, waking up after a nap, they cannot find Chiara. Everybody is very worried. They look for her everywhere: in the trees, on the roof of the house, under the bushes, on the river bank, in the boat...but Chiara is nowhere to be found. So Lin calls for his good friend Judith to help them find their friend.

朱迪思是一只漂亮的来自美国的猴子。它以前是导游,现在成为了一名侦探。朱迪思爬到一棵高高的树上寻找基娅拉的时候看到了基娅拉。

原来,基娅拉爬上最高的树上之后,

不知道该如何从树上下来了。

Judith è una bellissima scimmia nata in America, che prima lavorava come guida turistica e adesso è una detective.

Judith si arrampica su un albero alto per cercare Chiara e la vede subito: Chiara è salita sull'albero più alto e non riesce più a scendere!

Judith ist ein wunderschöner, in Amerika geborener Affe, der früher als Reiseführerin und jetzt als Detektivin arbeitet.
Judith klettert auf einen Baum, um nach Chiara zu suchen und sieht sie sofort.

Sie ist auf den höchsten Baum geklettert und kann nicht mehr herunterkommen.

Judith is a beautiful monkey born in America, who used to work as a tourist guide and is now a detective.

Judith climbs a tall tree to look for Chiara and sees her right away: Chiara had climbed the tallest tree in the forest and did not know how to get back down!

Юдит - замечательная обезьяна, которая родилась в Америке. Раньше она работала экскурсоводом, а теперь детективом.

Она залезает на дерево, чтобы искать Кьяру, и сразу ее видит: она залезла на самое высокое дерево и не может слезть с него!

Judith si avvicina a Chiara e la aiuta a scendere dall'albero.

Tutti sono molto felici e invitano Judith a fermarsi a cena insieme

a loro.

Юдит приближается к Кьяре и помогает ей слезть.

Все радуются и приглашают Юдит поужинать с ними.

朱迪思在靠近基娅拉之后,

帮助基娅拉从大树上爬下了来。

大家都非常开心。

它们都邀请朱迪思跟它们一起吃晚饭。

Judith approaches Chiara and helps her climb down the tree.

Everybody is really happy and the friends invite Judith to stay and have dinner with them.

Judith nähert sich Chiara und hilft ihr vom Baum zu steigen.

Alle freuen sich sehr und laden Judith ein, zusammen zu Abend zu essen.

Die fünf Freunde verbringen noch eine Woche zusammen und haben viel Spaß, aber dann ist es Zeit heimzukehren.
Sie umarmen sich, sie verabschieden sich und dann fahren sie weg.

I cinque amici passano ancora una settimana a divertirsi tutti insieme, ma poi è già ora di tornare a casa.

Si abbracciano, si salutano e poi partono.

Пятеро друзей проводят еще неделю, развлекаясь вместе,

но вот уже пора вернуться домой.

Они обнимаются, прощаются друг с другом и возвращаются домой.

The five friends spend another week together having a lot of fun,

but then, unfortunately, the time has come to go back home.

They hug each other, say goodbye, and leave.

小伙伴们一起开心地玩了一个星期。可惜,它们现在要回家了。

它们拥抱彼此,告别,依依不舍地离开了。

FINE

THE END

КОНЕЦ

ENDE

Marta Bollito

Marta Bollito

Andrea Bertazzoni

Lia Kiessner

Lukas Nievoll

Marta Bollito

Samik Sikhand

Linda Pisano

Marta Bollito

Xinyuan Hu

Marta Bollito

Andrea Bertazzoni

Anastasia Romanova

Aleksandra Perlowa